الرئيسية / آيات من الكتاب المقدس عربي فرنسي / الزواج والجنس ( 3 ) Mariage Et Le Sexe آيات من الكتاب المقدس عربي فرنسي

الزواج والجنس ( 3 ) Mariage Et Le Sexe آيات من الكتاب المقدس عربي فرنسي

الزواج والجنس ( 3 ) Mariage Et Le Sexe

25. التذ عيشا مع المرأة التي أحببتها كل أيام حياة باطلك التي أعطاك إياها تحت الشمس كل أيام باطلك لأن ذلك نصيبك في الحياة وفي تعبك الذي تتعبه تحت الشمس. الجامعة 9: 9

25. Jouis de la vie avec la femme que tu aimes, pendant tous les jours de ta vie de vanité, que Dieu t’a donnés sous le soleil, pendant tous les jours de ta vanité; car c’est ta part dans la vie, au milieu de ton travail que tu fais sous le soleil. Ecclésiaste 9:9

26. ليقبلني بقبلات فمه لأن حبك أطيب من الخمر. نشيد الأنشاد 1: 2

26. Qu’il me baise des baisers de sa bouche! Car ton amour vaut mieux que le vin, Cantique 1:2

27. شماله تحت رأسي ويمينه تعانقني. نشيد الأنشاد 2: 6

27. Que sa main gauche soit sous ma tête, Et que sa droite m’embrasse! Cantique 2:6

الزواج والجنس ( 3 ) Mariage Et Le Sexe آيات من الكتاب المقدس عربي فرنسي
الزواج والجنس ( 3 ) Mariage Et Le Sexe آيات من الكتاب المقدس عربي فرنسي
28. ثدياك كخشفتي ظبية توأمين يرعيان بين السوسن. قد سبيت قلبي يا أختي العروس. قد سبيت قلبي بإحدى عينيك بقلادة واحدة من عنقك. ما أحسن حبك يا أختي العروس! كم محبتك أطيب من الخمر وكم رائحة أدهانك أطيب من كل الأطياب! نشيد الأنشاد 4: 5, 9, 10

28. Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d’une gazelle, Qui paissent au milieu des lis. Tu me ravis le coeur, ma soeur, ma fiancée, Tu me ravis le coeur par l’un de tes regards, Par l’un des colliers de ton cou. Que de charmes dans ton amour, ma soeur, ma fiancée! Comme ton amour vaut mieux que le vin, Et combien tes parfums sont plus suaves que tous les aromates! Cantique 4:5, 9, 10

29. ترنمي أيتها العاقر التي لم تلد. أشيدي بالترنم أيتها التي لم تمخض لأن بني المستوحشة أكثر من بني ذات البعل قال الرب. أشعياء 54: 1

29. Réjouis-toi, stérile, toi qui n’enfantes plus! Fais éclater ton allégresse et ta joie, toi qui n’as plus de douleurs! Car les fils de la délaissée seront plus nombreux Que les fils de celle qui est mariée, dit l’Éternel. Esaïe 54:1

30. [ارجعوا أيها البنون العصاة يقول الرب لأني سدت عليكم فآخذكم واحدا من المدينة واثنين من العشيرة وآتي بكم إلى صهيون. أرمياء 3: 14

30. Revenez, enfants rebelles, dit l’Éternel; Car je suis votre maître. Je vous prendrai, un d’une ville, deux d’une famille, Et je vous ramènerai dans Sion. Jérémie 3:14

31. هكذا قال السيد الرب: من أجل أنه قد أنفق نحاسك وانكشفت عورتك بزناك بمحبيك وبكل أصنام رجاساتك, ولدماء بنيك الذين بذلتهم لها, لذلك هئنذا أجمع جميع 34. محبيك الذين لذذت لهم, وكل الذين أحببتهم مع كل الذين أبغضتهم, فأجمعهم عليك من حولك, وأكشف عورتك لهم لينظروا كل عورتك. حزقيال 16: 36-37

31. Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel: Parce que tes trésors ont été dissipés, et que ta nudité a été découverte dans tes prostitutions avec tes amants et avec toutes tes abominables idoles, et à cause du sang de tes enfants que tu leur as donnés, voici, je rassemblerai tous tes amants avec lesquels tu te plaisais, tous ceux que tu as aimés et tous ceux que tu as haïs, je les rassemblerai de toutes parts contre toi, je leur découvrirai ta nudité, et ils verront toute ta nudité. Ezéchiel 16:36-37

32. أول ما كلم الرب هوشع قال الرب لهوشع: «اذهب خذ لنفسك امرأة زنى وأولاد زنى لأن الأرض قد زنت زنى تاركة الرب!». هوشع 1: 2

32. La première fois que l’Éternel adressa la parole à Osée, l’Éternel dit à Osée: Va, prends une femme prostituée et des enfants de prostitution; car le pays se prostitue, il abandonne l’Éternel! Hosea 1:2

33. حاكموا أمكم حاكموا لأنها ليست امرأتي وأنا لست رجلها لتعزل زناها عن وجهها وفسقها من بين ثدييها. هوشع 2: 2

33. Plaidez, plaidez contre votre mère, car elle n’est point ma femme, et je ne suis point son mari! Qu’elle ôte de sa face ses prostitutions, et de son sein ses adultères! Hosea 2:2

34. «وقيل: من طلق امرأته فليعطها كتاب طلاق وأما أنا فأقول لكم: إن من طلق امرأته إلا لعلة الزنى يجعلها تزني ومن يتزوج مطلقة فإنه يزني. متى 5: 31-32

34. Il a été dit: Que celui qui répudie sa femme lui donne une lettre de divorce. Mais moi, je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour cause d’infidélité, l’expose à devenir adultère, et que celui qui épouse une femme répudiée commet un adultère. Matthieu 5:31-32

35. وقال: «من أجل هذا يترك الرجل أباه وأمه ويلتصق بامرأته ويكون الاثنان جسدا واحدا. إذا ليسا بعد اثنين بل جسد واحد. فالذي جمعه الله لا يفرقه إنسان». متى 19: 5-6

35. et qu’il dit: C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme, et les deux deviendront une seule chair? Ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair. Que l’homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint. Matthieu 19:5-6

36. وكل من ترك بيوتا أو إخوة أو أخوات أو أبا أو أما أو امرأة أو أولادا أو حقولا من أجل اسمي يأخذ مئة ضعف ويرث الحياة الأبدية. متى 19: 29

36. Et quiconque aura quitté, à cause de mon nom, ses frères, ou ses soeurs, ou son père, ou sa mère, ou sa femme, ou ses enfants, ou ses terres, ou ses maisons, recevra le centuple, et héritera la vie éternelle. Matthieu 19:29

الزواج والجنس | 2 | 3 | 4 | 5 | 6

الزواج والجنس ( 3 ) Mariage Et Le Sexe آيات من الكتاب المقدس عربي فرنسي

[ الزواج والجنس ( 3 ) Mariage Et Le Sexe ]

[ www.LightBook.org ]

شاهد أيضاً

خلق - تطور ( 3 ) Création - Évolution من الكتاب المقدس عربي فرنسي

خلق – تطور ( 3 ) Création – Évolution آيات من الكتاب المقدس عربي فرنسي

خلق – تطور ( 3 ) Création – Évolution آيات عربي فرنسي 25. لأنّ انتظار …