سفر المزامير عربي إنجليزي

المزمور الواحد والثمانون – مزمور 81 – Psalm 81 – عربي إنجليزي مسموع ومقروء

المزمور الواحد والثمانون - مزمور 81 - Psalm 81 - عربي إنجليزي مسموع ومقروء

المزمور الواحد والثمانون – مزمور 81 – Psalm 81 – عربي إنجليزي مسموع ومقروء

المزمور الواحد والثمانون – مزمور 81 – الفصل / الإصحاح الواحد والثمانون

مزمور 81 : 1  16
Psalm 81: 1 – 16
لإمامِ المُغَنّينَ علَى «الجَتّيَّةِ». لآسافَ To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph.
1 رَنِّموا للهِ قوَّتِنا. اهتِفوا لإلهِ يعقوبَ. 1 Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
2 ارفَعوا نَغمَةً وهاتوا دُفًّا، عودًا حُلوًا مع رَبابٍ. 2 Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
3 انفُخوا في رأسِ الشَّهرِ بالبوقِ، عِندَ الهِلالِ ليومِ عيدِنا. 3 Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
4 لأنَّ هذا فريضَةٌ لإسرائيلَ، حُكمٌ لإلهِ يعقوبَ. 4 For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
5 جَعَلهُ شَهادَةً في يوسُفَ عِندَ خُروجِهِ علَى أرضِ مِصرَ. سمِعتُ لسانًا لَمْ أعرِفهُ: المزمور الواحد والثمانون – مزمور 81 5 This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
6 «أبعَدتُ مِنَ الحِملِ كتِفَهُ. يَداهُ تحَوَّلَتا عن السَّلِّ. 6 I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
7 في الضّيقِ دَعَوْتَ فنَجَّيتُكَ. استَجَبتُكَ في سِترِ الرَّعدِ. جَرَّبتُكَ علَى ماءِ مَريبَةَ. سِلاهْ. 7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
8 «اِسمَعْ يا شَعبي فأُحَذِّرَكَ. يا إسرائيلُ، إنْ سمِعتَ لي! 8 Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
9 لا يَكُنْ فيكَ إلهٌ غَريبٌ، ولا تسجُدْ لإلهٍ أجنَبيٍّ. 9 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
10 أنا الرَّبُّ إلهُكَ، الّذي أصعَدَكَ مِنْ أرضِ مِصرَ. أفغِرْ فاكَ فأملأهُ. 10 I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11 فلَمْ يَسمَعْ شَعبي لصوتي، وإسرائيلُ لَمْ يَرضَ بي. 11 But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
12 فسلَّمتُهُمْ إلَى قَساوَةِ قُلوبهِمْ، ليَسلُكوا في مؤامَراتِ أنفُسِهِمْ. 12 So I gave them up unto their own hearts’ lust: and they walked in their own counsels.
13 لو سمِعَ لي شَعبي، وسَلكَ إسرائيلُ في طُرُقي، 13 Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
14 سريعًا كُنتُ أُخضِعُ أعداءَهُمْ، وعلَى مُضايِقيهِمْ كُنتُ أرُدُّ يَدي. 14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
15 مُبغِضو الرَّبِّ يتَذَلَّلونَ لهُ، ويكونُ وقتُهُمْ إلَى الدَّهرِ. 15 The haters of the Lord should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
16 وكانَ أطعَمَهُ مِنْ شَحمِ الحِنطَةِ، ومِنَ الصَّخرَةِ كُنتُ أُشبِعُكَ عَسَلًا». 16 He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.

المزمور الثمانون – 80 <<< المزمور الواحد والثمانون – مزمور 81 >>> المزمور الثاني والثمانون – 82
[ www.LightBook.org ]