سفر المزامير عربي إنجليزي

المزمور الواحد والخمسون – مزمور 51 – Psalm 51 – عربي إنجليزي مسموع ومقروء

المزمور الواحد والخمسون - مزمور 51 - Psalm 51 - عربي إنجليزي مسموع ومقروء
المزمور الواحد والخمسون – مزمور 51 – Psalm 51 – عربي إنجليزي مسموع ومقروء

المزمور الواحد والخمسون – مزمور 51 – الفصل / الإصحاح الواحد والخمسون

مزمور 51 : 1  19
Psalm 51: 1 – 19
لإمامِ المُغَنّينَ. مَزمورٌ لداوُدَ عندما جاءَ إليهِ ناثانُ النَّبيُّ بَعدَ ما دَخَلَ إلَى بَثشَبَعَ To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath–sheba.
1 اِرحَمني يا اللهُ حَسَبَ رَحمَتِكَ. حَسَبَ كثرَةِ رأفَتِكَ امحُ مَعاصيَّ.1 Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
2 اغسِلني كثيرًا مِنْ إثمي، ومِنْ خَطيَّتي طَهِّرني.2 Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 لأنّي عارِفٌ بمَعاصيَّ، وخَطيَّتي أمامي دائمًا.3 For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
4 إلَيكَ وحدَكَ أخطأتُ، والشَّرَّ قُدّامَ عَينَيكَ صَنَعتُ، لكَيْ تتَبَرَّرَ في أقوالِكَ، وتَزكوَ في قَضائكَ.4 Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
5 هأنَذا بالإثمِ صوِّرتُ، وبالخَطيَّةِ حَبِلَتْ بي أُمّي.5 Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
6 ها قد سُرِرتَ بالحَقِّ في الباطِنِ، ففي السَّريرَةِ تُعَرِّفُني حِكمَةً.6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
7 طَهِّرني بالزّوفا فأطهُرَ. اغسِلني فأبيَضَّ أكثَرَ مِنَ الثَّلجِ.7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
8 أسمِعني سُرورًا وفَرَحًا، فتبتَهِجَ عِظامٌ سحَقتَها.8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
9 استُرْ وجهَكَ عن خطايايَ، وامحُ كُلَّ آثامي.9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 قَلبًا نَقيًّا اخلُقْ فيَّ يا اللهُ، وروحًا مُستَقيمًا جَدِّدْ في داخِلي.10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.right: or, constant
11 لا تطرَحني مِنْ قُدّامِ وجهِكَ، وروحَكَ القُدّوسَ لا تنزِعهُ مِنّي.11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
12 رُدَّ لي بَهجَةَ خَلاصِكَ، وبروحٍ مُنتَدِبَةٍ اعضُدني.12 Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
13 فأُعَلِّمَ الأثَمَةَ طُرُقَكَ، والخُطاةُ إلَيكَ يَرجِعونَ.13 Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
14 نَجِّني مِنَ الدِّماءِ يا اللهُ، إلهَ خَلاصي، فيُسَبِّحَ لساني برَّكَ.14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
15 يا رَبُّ افتَحْ شَفَتَيَّ، فيُخبِرَ فمي بتسبيحِكَ.15 O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
16 لأنَّكَ لا تُسَرُّ بذَبيحَةٍ وإلّا فكُنتُ أُقَدِّمُها. بمُحرَقَةٍ لا ترضَى.16 For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
17 ذَبائحُ اللهِ هي روحٌ مُنكَسِرَةٌ. القَلبُ المُنكَسِرُ والمُنسَحِقُ يا اللهُ لا تحتَقِرُهُ.17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
18 أحسِنْ برِضاكَ إلَى صِهيَوْنَ. ابنِ أسوارَ أورُشَليمَ.18 Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
19 حينَئذٍ تُسَرُّ بذَبائحِ البِرِّ، مُحرَقَةٍ وتَقدِمَةٍ تامَّةٍ. حينَئذٍ يُصعِدونَ علَى مَذبَحِكَ عُجولًا. المزمور الواحد والخمسون – مزمور 5119 Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.

المزمور الخمسون – مزمور 50 <<< المزمور الواحد والخمسون – مزمور 51 >>> المزمور الثاني والخمسون – مزمور 52
[ www.LightBook.org ]

الوسوم

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق

أنت تستخدم إضافة Adblock

برجاء دعمنا عن طريق تعطيل إضافة Adblock