الكتاب المقدس عربي سويدي

رؤيا يوحنا 14 / Uppenbarelseboken 14

رؤيا يوحنا 14
رؤيا يوحنا 14 / Uppenbarelseboken 14

رؤيا يوحنا 14 الفصل / الإصحاح الرابع عشر

رؤيا يوحنا 14: 1 – 18
Uppenbarelseboken 14: 1 – 18
Den nya sången på berget Sion
1 ونَظَرتُ فرَأيتُ حَمَلاً على جَبَلِ صِهيونَ ومعَهُ مِئةٌ وأربَعةٌ وأربعونَ ألفًا ظَهَرَ اسمُهُ واسمُ أبيهِ مَكتوباً على جِباهِهِم،
1 Och jag såg, och se: Lammet stod på berget Sion och tillsammans med Lammet etthundrafyrtiofyra tusen som hade hans namn och hans faders namn skrivet på pannan.
2 وسَمِعتُ صَوتًا مِنَ السَّماءِ مِثلَ هَديرِ المِياهِ الغَزيرَةِ أو دَويِّ الرَّعدِ الهائِلِ، وكأنَّما هوَ أنغامٌ يعزِفُها لاعِبونَ بِالقيثارَةِ،
2Och jag hörde en röst från himlen som rösten av stora vatten och rösten av stark åska, och rösten jag hörde var som när harpspelare spelar på sina harpor. 
3 وهُم يُرنِّمونَ تَرنيمَةً جَديدةً أمامَ العَرشِ وأمامَ الكائناتِ الحيَّةِ الأربَعَةِ وأمامَ الشُّيوخِ، وما مِنْ أحَدٍ يَقدِرُ أنْ يتَعَلَّمَ التَّرنيمَةَ إلاَّ المِئةُ والأربعةُ والأربعونَ ألفًا المُفتَدونَ مِنَ الأرضِ.
3 De sjöng en ny sång inför tronen och inför de fyra varelserna och de äldste. Och ingen kunde lära sig den sången utom de etthundrafyrtiofyra tusen, de som är friköpta från jorden. 
4 هَؤُلاءِ هُمُ الّذين َ ما تَدَنَّسوا بِالنِّساءِ، فهُم أبكارٌ. هَؤُلاءِ هُمُ الّذين يَتبَعونَ الحَمَلَ أينما سارَ، والّذين َ تَمَّ افتِداؤُهُم مِنْ بَينِ البَشَرِ باكورَةً للهِ والحَمَلِ.
4 Det är de som inte har befläckat sig med kvinnor, de är rena som jungfrur. Det är de som följer Lammet vart det än går. De är friköpta från människorna som en första skörd åt Gud och Lammet. 
5 ما نَطَقَ لِسانُهُم بِالكذِبِ، ولا عَيبَ فيهِم.
5 I deras mun har det aldrig funnits någon lögn, de är fläckfria.
الملائكة الثلاثة
Tre änglar på himlen varslar om domen
6 ثُمَّ رأيتُ مَلاكًا آخَرَ يَطيرُ في وسَطَ السَّماءِ، معَهُ بِشارَةٌ أبدِيَّةٌ يُبشِّرُ بِها سُكّانَ الأرضِ مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ وقَبيلةٍ ولِسانٍ وشَعبٍ.
6 Och jag såg en annan ängel flyga över himlens mitt. Han hade ett evigt evangelium att förkunna för jordens invånare, för alla länder och stammar och språk och folk, 
7 وكانَ يَصيحُ بِصوتٍ عظيمِ: “خافوا اللهَ ومَجِّدوهُ! جاءَتْ ساعَةُ الدَّينونَةِ، فاسجُدوا لِمَنْ خلَقَ السَّماءَ والأرضَ والبحرَ واليَنابيعَ! “
7 och han sade med hög röst: “Frukta Gud och ge honom er hyllning, ty stunden för hans dom är inne. Tillbe honom som har skapat himlen och jorden och havet och vattenkällorna.”
8 وتَبِعَهُ ملاكٌ ثانٍ آخَرُ يَصيحُ: “سَقَطَتْ، سَقَطَتْ بابِلُ العَظيمةُ الّتي سَقَتِ الأُمَمَ كُلَّها مِنْ فَورَةِ خَمرِ زِناها! “
8 Och efter följde ännu en ängel, en andra, som sade: “Störtat, störtat är det stora Babylon, för vars otukts skull alla folk har fått dricka vredens vin.”
9 وتبِعَ هذَينِ الملاكينِ ملاكٌ آخَرُ يَصيحُ بِصوتٍ عَظيمٍ: “مَنْ سجَدَ لِلوَحشِ وصُورَتِهِ وكانَ مَوسُومًا على جَبهَتِهِ أو يَدِهِ،
9 Och efter dem följde en tredje ängel som sade med hög röst: “Den som tillber odjuret och dess bild och tar emot dess märke på sin panna eller sin hand, 
10 فلا بُدَّ أنْ يَشرَبَ مِنْ خَمرِ غضَبِ اللهِ المَسكوبَةِ   مِنْ غَيرِ مَزْجٍ في كأْسِ غَضَبِهِ، ويُقاسي عَذابَ النّارِ والكِبريتِ أمامَ الملائِكَةِ الأطهارِ وأمامَ الحَمَلِ،
10 han skall få dricka Guds vredes vin, som hällts upp oblandat i Guds vredes bägare, och han skall pinas med eld och svavel inför de heliga änglarna och inför Lammet. 
11 ودُخانُ عَذابِهِم يَصعَدُ أبَدَ الدُّهورِ. لا راحَةَ في اللَّيلِ والنَّهارِ لِلسَّاجِدينَ لِلوَحشِ وصُورَتِهِ ولِمَنْ يُوسَمُ باسمِ الوَحشِ.
11 Och röken från deras pina stiger i evigheters evighet, och de får ingen lättnad vare sig dag eller natt, dessa som tillber odjuret och dess bild, var och en som tar emot märket med dess namn. 
12 هُنا صَبرُ القِدِّيسينَ الّذين َ يتَمَسَّكونَ بِوَصايا اللهِ والإيمانِ بِيَسوعَ”.
12Här behövs uthållighet hos de heliga, hos dem som bevarar Guds bud och tron på Jesus.”
13 ثُمَّ سَمِعتُ صَوتًا مِنَ السَّماءِ يَقولُ: “اكتُبْ: هَنيئًا لِلأمواتِ الّذين يَموتونَ مُنذُ الآنَ في الرَّبِّ! “فيُجيبُ الرُّوحُ: “نعَم، فيَستَريحونَ مِنْ مَتاعِبِهِم، لأنَّ أعمالَهُم تَتبَعُهُم”.
13 Och jag hörde en röst från himlen som sade: “Skriv: saliga de döda som härefter dör i Herren. Ja, säger Anden, de skall få vila efter sina mödor, ty deras gärningar följer med dem.”
حصاد الأرض
Skördetiden på jorden
14 ونَظَرتُ فرَأيتُ سَحابَةً بَيضاءَ جَلَسَ علَيها مِثلُ ابنِ إنسانٍ وعلى رأْسِهِ إكليلٌ مِنْ ذَهَبٍ وبيَدِهِ مِنجَلٌ مَسنونٌ.
14 Och jag såg, och se: ett vitt moln, och på molnet satt en som var lik en människoson och hade en krans av guld på huvudet och i handen en vass skära. 
15 ثُمَّ خَرَجَ مِنَ الهَيكَلِ ملاكٌ آخَرُ يَصيحُ صِياحًا عالِيًا بِالجالِسِ على السَّحابَةِ: “خُذْ مِنجَلَكَ واحصُدْ! جاءَت ساعَةُ الحَصادِ ونَضِجَ حَصادُ الأرضِ!”
15 Och en annan ängel kom ut från templet och ropade med hög röst till honom som satt på molnet: “Ta din skära och skörda, ty skördetiden är inne; jordens gröda är mogen.” 
16 فأَلقى الجالِسُ على السَّحابَةِ مِنجَلَهُ على الأرضِ فحصَدَ الأرضَ.
16 Och han som satt på molnet sänkte sin skära ner över jorden, och jorden skördades.
17 وخرَجَ مَلاكٌ آخَرُ مِنَ الهَيكَلِ الّذي في السَّماءِ ومعَهُ أيضًا مِنجَلٌ مَسنونٌ.
17 Och en annan ängel kom ut från templet i himlen, också han med en vass skära. 
18 ثُمَّ خرَجَ مِنْ مَذبَحِ الهَيكَلِ ملاكٌ آخَرُ لَه سُلطانٌ   على النّارِ، فصاحَ صِياحًا عالِيًا بِالمَلاكِ الّذي يَحمِلُ المِنجَلَ المَسنونَ: “خُذْ مِنجَلَكَ المَسنونَ واقطُفْ عَناقيدَ كُرومِ الأرضِ لأنَّ عِنَبَها نَضِجَ”.
18 Och en annan ängel kom ut från altaret, en som hade makt över elden. Och han ropade med hög röst till honom som hade den vassa skäran: “Ta din vassa skära och skörda klasarna på jordens vinstock; dess druvor är mogna.” 
19 فألقى الملاكُ مِنجَلَهُ على الأرضِ وقطَفَ كُرومَ الأرضِ وأفرَغَها في مِعصَرَةِ غَضَبِ اللهِ العَظيمةِ.
19 Och ängeln sänkte sin skära ner över jorden och skördade druvorna på jordens vinstock och kastade dem i Guds vredes stora vinpress. 
20 وديسَتِ المِعصَرَةُ في خارِجِ المدينةِ، فجَرى مِنها دَمٌ على ارتِفاعِ لُجُمِ الخَيلِ إلى مَدى مِئَتي مِيلٍ.
20 Och vinpressen trampades utanför staden, och blod kom från pressen och sextonhundra stadier därifrån stod det upp till betslet på hästarna.

رؤيا يوحنا 14
 [www.LightBook.org]

4.0
01
الوسوم
اظهر المزيد

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق

أنت تستخدم إضافة Adblock

برجاء دعمنا عن طريق تعطيل إضافة Adblock