الكتاب المقدس عربي سويدي

رؤيا يوحنا 20 / Uppenbarelseboken 20

رؤيا يوحنا 20
رؤيا يوحنا 20 / Uppenbarelseboken 20

رؤيا يوحنا 20 الفصل / الإصحاح العشرون

رؤيا يوحنا 20: 1 – 15
Uppenbarelseboken 20: 1 – 15
الألف سنة
Draken binds för tusen år. Slutstriden
1 ثُمَّ رَأيتُ ملاكًا نازِلاً مِنَ السَّماءِ يَحمِلُ بِيَدِهِ مِفتاحَ الهاوِيَةِ وسِلسِلَةً عَظيمةً.
1 Och jag såg en ängel komma ner från himlen med nyckeln till avgrunden och en stor kedja i handen.
2 فأمسَكَ التِّنِّينَ، تِلكَ الحيَّةَ القَديمةَ، أي إبلْيسَ أوِ الشَّيطانَ، وقيَّدَهُ لألفِ سنَةٍ
2 Och han grep draken, ormen från urtiden som är Djävulen och Satan, och band honom för tusen år
3 ورَماهُ في الهاوِيَةِ وأقفَلَها علَيهِ وخَتَمَها، فلا يُضَلِّلُ الأُمَمَ بَعدُ، حتّى تَتِمَ الألفُ السَّنةِ، ولا بُدَّ مِنْ     إطلاقِهِ بَعدَ ذلِكَ لِوَقتٍ قَليلٍ.
3 och kastade ner honom i avgrunden och låste och förseglade ingången för att han inte skulle förföra folken förrän de tusen åren hade gått. Sedan skall han släppas lös för en kort tid.
4 ورأَيتُ عُروشًا جلَسَ علَيها الّذين َ أُعطوا سُلطَةَ القَضاءِ. ورأَيتُ نُفوسَ الّذين َ سَقَطوا قَتلى في سَبيلِ الشَّهادَةِ لِيَسوعَ وَسَبيلِ كَلِمَةِ اللهِ والّذين َ ما سَجَدوا لِلوَحشِ ولا لِصورَتِهِ وما نالوا على جِباهِهِم أو أيديهِم سِمَةَ الوَحشِ، فعاشوا ومَلَكوا معَ المَسيحِ ألفَ سنَةٍ.
4 Och jag såg troner, och de som satte sig på dem fick rätt att döma. Och jag såg själarna av dem som halshuggits för Jesu vittnesbörd och Guds ord, dem som inte tillbett odjuret och dess bild och inte tagit emot märket på sin panna eller sin hand. De fick liv igen och var kungar med Kristus i tusen år.
5 أمَّا بَقِيَّةُ الأمواتِ فلا يَعيشونَ قَبلْ َ أنْ تَتِمَ الألفُ السَّنةِ. هذِهِ هِيَ القيامَةُ الأولى.
5 De andra döda fick inte liv förrän de tusen åren hade gått. Detta är den första uppståndelsen.
6 مُبارَكٌ ومُقَدَّسٌ مَنْ كانَ لَه نَصيبٌ في القيامَةِ الأولى، فلا سُلطانَ لِلمَوتِ الثاني علَيهِم، بَل يكونونَ كَهنَةَ اللهِ والمَسيحِ ويَملِكونَ معَهُ ألفَ سنَةٍ.
6 Salig och helig den som får vara med i den första uppståndelsen. Över dem har den andra döden ingen makt, utan de skall bli Guds och Kristi präster och vara kungar med honom i tusen år.
سقوط إبليس
7 ومتى تَمَّتِ الألفُ السَّنةِ، يُطلَقُ الشَّيطانُ مِنْ سجنِهِ،
7 Och när de tusen åren har gått skall Satan släppas lös ur sitt fängelse.
8 فيَخرُجُ لِيُضَلِّلَ الأُمَمَ الّتي في زَوايا الأرضِ الأربعِ، أي جوجَ وماجوجَ، فيَجمَعُهُم لِلقِتالِ، وعَدَدُهُم عدَدُ رَملِ البحرِ.
8 Och han skall gå ut och förföra folken i jordens fyra hörn, Gog och Magog, och samla dem till striden, och deras antal är som havets sand.
9 فصَعِدوا على وَجهِ الأرضِ وأحاطوا بِمُعسكَرِ القِدِّيسينَ وبِالمدينةِ المَحبوبَةِ، فنَزَلَتْ نارٌ مِنَ السَّماءِ فأكَلَتْهُم.
9 Och de drog upp till den höga slätten på jorden och omringade de heligas läger och den älskade staden. Och eld föll från himlen och förtärde dem.
10 وأُلقِيَ إبلْيسُ الّذي ضَلَّلَهُم في بُحيرَةِ النّارِ والكِبريتِ، حَيثُ كانَ الوَحشُ والنَّبِيُّ الكَذّابُ، لِيتَعذَّبوا كُلُّهُم نهارًا ولَيلاً إلى أبَدِ الدُّهورِ.
10 Och djävulen som förförde dem kastades i samma sjö av eld och svavel som odjuret och den falske profeten, och de skall plågas dag och natt i evigheters evighet.
يوم الدينونة
Livets bok öppnas
11 ثُمَّ رأَيتُ عَرشًا أبيضَ عَظيمًا، ورأَيتُ الجالِسَ علَيهِ، وهوَ الّذي هَرَبَت مِنْ أمام وَجهِهِ الأرضُ والسَّماءُ وما بَقِيَ لهُما أثَرٌ.
11 Och jag såg en stor vit tron och honom som sitter på den, och jorden och himlen flydde inför honom, och det fanns inte längre någon plats för dem.
12 ورأَيتُ الأمواتَ كِبارًا وَصغارًا واقِفينَ أمامَ العَرشِ. وانفَتَحتِ الكُتُبُ، ثُمَّ انفَتَحَ كِتابٌ آخَرُ هوَ كِتابُ الحياةِ، وعُوقِبَ الأمواتُ مِثلَما في الكُتُبِ، كُلُّ واحِدٍ بأعمالِهِ.
12 Och jag såg de döda, höga och låga, stå inför tronen, och böckerna öppnades. Och ännu en bok öppnades, livets bok. Och de döda dömdes efter vad som stod i böckerna, efter sina gärningar.
13 وقَذَفَ البحرُ الأمواتَ الّذين َ فيهِ، وقَذَفَ الموتُ ومَثوى الأمواتِ ما فيهِما مِنَ الأمواتِ. فَعُوقِبَ كُلُّ واحِدٍ بِأعمالِهِ.
13 Och havet gav tillbaka de döda som var i det, och döden och dödsriket gav tillbaka de döda som var i dem, och var och en dömdes efter sina gärningar.
14 وأُلقِيَ الموتُ ومَثوى الأَمواتِ في بُحَيرَةِ النّارِ، وهذِهِ البُحَيرةُ هِيَ الموتُ الثّاني.
14 Och döden och dödsriket kastades i den brinnande sjön. Detta är den andra döden, den brinnande sjön.
15 وكُلُّ مَنْ كانَ اسمُهُ غَيرَ موجودٍ في كِتابِ الحياةِ أُلقِيَ في بُحَيرَةِ النّار.
15 Och var och en som inte fanns uppskriven i livets bok kastades i den brinnande sjön.

رؤيا يوحنا 20
[www.LightBook.org]

رؤيا يوحنا 20 / Uppenbarelseboken 20
4 (80%) 1 vote[s]

الوسوم
اظهر المزيد

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق

أنت تستخدم إضافة Adblock

برجاء دعمنا عن طريق تعطيل إضافة Adblock