الكتاب المقدس عربي سويدي

رسالة أفسس 3 / Efesos 3

رسالة أفسس 3 / Efesos 3
رسالة أفسس 3 / Efesos 3

رسالة أفسس 3 الفصل / الإصحاح الثالث

أفسس 3: 1 – 21
 Efesos 3: 1 – 21
رسالة بولس لغير اليهود
Guds plan: evangeliet till hedningarna
1 لذلِكَ أنا بولُس سَجينُ المَسيحِ يَسوعَ في سَبيلِكُم، أيُّها الّذينَ هُم غَيرُ يَهودٍ.
1 Därför vill jag, Paulus, Kristi Jesu fånge för er skull som var hedningar …
2 ولا بُدَّ أنَّكُم سَمِعتُم بالنِّعمَةِ الّتي وهَبَها اللهُ لي مِنْ أجلِكُم،
2 ni har ju hört om Guds plan med den nåd han gav mig med tanke på er; 
3 كيفَ كشَفَ لي سِرَّ تَدبيرِهِ بِوَحْيٍ كما كتَبتُ لكُم   بإيجازٍ مِنْ قَبلُ.
3 genom en uppenbarelse avslöjades hemligheten för mig så som jag redan i korthet har skrivit.
4 وبإمكانِكُم إذا قَرأْتُم ذلِكَ أنْ تَعرِفوا كيفَ أفهَمُ سِرَّ المَسيحِ،
4 Och när ni läser det kan ni förstå att jag har fått insikt i hemligheten med Kristus.
5 هذا السِّرَّ الّذي ما كشَفَهُ اللهُ لأحَدٍ مِنَ البشَرِ في   العُصورِ الماضِيَةِ وكَشَفَهُ الآنَ في الرُّوحِ لِرُسُلِهِ وأنبيائِهِ القِدِّيسينَ،
5 För människorna i tidigare släktled hade den inte avslöjats så som den nu har uppenbarats i anden för hans heliga apostlar och profeter:
6 وهوَ أنَّ غَيرَ اليَهودِ هُم في المَسيحِ يَسوعَ شُركاءُ اليَهودِ في ميراثِ اللهِ وأعضاءٌ في جَسَدٍ واحدٍ ولهُم نَصيبٌ في الوَعدِ الّذي وعَدَهُ اللهُ بِفَضلِ البِشارَةِ
6 tack vare Kristus Jesus är hedningarna genom evangeliet arvingar som vi, tillhör samma kropp som vi och har del i löftet som vi.
7 الّتي جَعَلَني اللهُ خادِمًا لها بالنِّعمَةِ الّتي وهَبَها لي بِفِعلِ قُدرَتِهِ.
7 Och evangeliets tjänare har jag blivit genom den nådegåva som Gud ger mig med sin kraft och styrka.
8 أنا أصغَرَ المُؤمنينَ جميعًا أعطاني اللهُ هذِهِ النِّعمَةَ لأُبشِّرَ غَيرَ اليَهودِ بِما في المَسيحِ مِنْ غِنًى لا حَدَّ لَه،
8 Jag, den allra obetydligaste av alla heliga, har fått denna nåd: att ge hedningarna budskapet om den outgrundliga rikedom som finns i Kristus
9 ولأُبيِّنَ لِجَميعِ النّاس ِ تَدبيرَ ذلِكَ السِّرِّ الّذي بَقِيَ مكتومًا طَوالَ العُصورِ في اللهِ خالِقِ كُلِّ شيءٍ.
9 och att upplysa alla om planen med den hemlighet som från världens början varit dold hos Gud, som har skapat allt.
10 ليكونَ لِلكنيسَةِ الآنَ فَضْلُ إِطلاعِ أهلِ الرِّئاسَةِ   والسُّلطَةِ في العالَمِ السَّماويِّ على حِكمَةِ اللهِ في جميعِ وجوهِها.
10 Nu skulle härskarna och makterna i himlarymderna genom kyrkan få kunskap om Guds vishet i hela dess mångfald.
11 وكانَ هذا حسَبَ التَّدبيرِ الأزلِيِّ الّذي حَقَّقهُ اللهُ في رَبِّنا المَسيحِ يَسوعَ.
11 Detta var den avsikt med världen som han förverkligade i och med Kristus Jesus, vår herre.
12 فبإيمانِنا بِه تكونُ لَنا الجُرأَةُ على التَّقَرُّبِ إلى اللهِ مُطمَئّنينَ.
12 Genom honom och med den tillförsikt vi hämtar ur tron på honom kan vi frimodigt nalkas Gud.
13 فأطلُبُ إلَيكُم أنْ لا تَيأسوا في ما أُعانيهِ مِنَ الشَّدائِدِ لأجلِكُم، فَهِيَ مَجدٌ لكُم.
13 Alltså ber jag er att inte tappa modet när jag lider för er skull; mitt lidande är er härlighet.
صلاة بولس
Förbön för församlingen
14 لهذا أحني رُكبتَيَّ ساجِدًا للآبِ،
14 Därför vill jag falla på knä för Fadern, 
15 فَمِنهُ كُلُّ أُبُوَّةٍ في السَّماءِ والأرضِ،
15 efter vilken allt vad fader heter i himlen och på jorden har sitt namn.
16 وأتوَسَّلُ إلَيهِ أنْ يُقَوِّيَ بِروحِهِ على مِقدارِ غِنى   مَجدِهِ الإنسانَ الباطِنَ فيكُم،
16 Måtte han i sin härlighets rikedom ge kraft och styrka åt er inre människa genom sin ande,
17 وأنْ يَسكُنَ المَسيحُ في قُلوبِكُم بالإيمانِ، حتّى إذا تَأَصَّلتُم ورَسَختُم في المَحبَّةِ،
17 så att Kristus genom tron kan bo i era hjärtan med kärlek. Stå fasta och var stadigt rotade i honom,
18 أمكَنَكُم في كُلِّ شيءٍ أنْ تُدرِكوا معَ جميعِ القِدِّيسينَ ما هوَ العَرْضُ والطُّولُ والعُلُوُّ والعُمقُ،
18 så att ni tillsammans med alla de heliga förmår fatta bredden och längden och höjden och djupet
19 وتَعرِفوا مَحبَّةَ المَسيحِ الّتي تَفوقُ كُلَّ مَعرِفَةٍ،   فتَمتَلِئوا بِكُلِّ ما في اللهِ مِنْ مِلءٍ.
19 och lära känna Kristi kärlek som är väldigare än all kunskap, tills hela Guds fullhet uppfyller er.
20 للهِ القادِرِ بِقوَّتِهِ العامِلَةِ فينا أنْ يَفعَلَ أكثرَ جِدّاً مِمّا نَطلُبُهُ أو نَتصوَّرُهُ،
20 Han som verkar i oss med sin kraft och förmår göra långt mer än vi kan begära eller tänka,
21 لَهُ المَجدُ في الكَنيسَةِ وفي المَسيحِ يَسوعَ على مدى جميعِ الأجيالِ والدُّهورِ. آمين.
21 hans är härligheten genom kyrkan och genom Kristus Jesus, i alla släktled i evigheters evighet, amen.

رسالة أفسس 3 / Efesos 3

4.0
01
الوسوم
اظهر المزيد

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق

أنت تستخدم إضافة Adblock

برجاء دعمنا عن طريق تعطيل إضافة Adblock