الكتاب المقدس عربي سويدي

رسالة تسالونيكي الثانية 2 / 2 Andra Timotheosbrevet

رسالة تسالونيكي الثانية 2 / 2 Andra Timotheosbrevet
رسالة تسالونيكي الثانية 2 / 2 Andra Timotheosbrevet

رسالة تسالونيكي الثانية 2 الفصل / الإصحاح الثاني

2 تسالونيكي 2: 1 – 17
2 Thessalonike 2:1 – 17
يوم مجيء المسيح
Den Laglöse och Jesu Kristi ankomst
1 أمَّا مَجيءُ رَبِّنا يَسوعَ المَسيحِ واجتماعُنا إلَيهِ،   فنَطلُبُ إلَيكُم أيُّها الإخوَةُ
1 När det gäller vår herre Jesu Kristi ankomst, då vi skall samlas hos honom, ber vi er, bröder,
2 أنْ لا تَتزَعزَعوا سَريعًا في أفكارِكُم ولا تَرتَعِبوا مِنْ نُبوءَةٍ أو قَولٍ أو رِسالَةٍ كأنَّها مِنّا تَقولُ إنَّ يومَ الرَّبِّ جاءَ.
2 att inte strax tappa fattningen och bli uppskrämda, om man hänvisar till Anden eller till något som vi skulle ha sagt eller skrivit och säger att Herrens dag är här. 
3 لا يَخدَعْكُم أحدٌ بِشَكلٍ مِنَ الأشكالِ، فيومُ الرَّبِّ لا يَجيءُ إلاَّ بَعدَ أنْ يَسودَ الكُفرُ ويَظهَرَ رَجُلُ المَعصِيَةِ، ابنُ الهَلاكِ،
3 Låt inte lura er på något vis. Ty först måste avfallet ske och laglöshetens människa uppenbaras, undergångens son,
4 والعَدُوُّ الّذي يَرفَعُ نَفسَهُ فَوقَ كُلِّ ما يَدعوهُ النّاس ُ إلَهًا أو مَعبودًا، فيَجلِسُ في هَيكَلِ اللهِ ويَحاوِلُ أنْ يُثبِتَ أنَّهُ إلَهٌ.
4 motståndaren, han som förhäver sig över allt som kallas gud eller heligt och sätter sig i Guds tempel och utger sig för att vara Gud.
5 أمَا تَذكرونَ أنِّي وأنا بَعدُ عِندَكُم كُنتُ أقولُ لكُم ذلِكَ مِرارًا؟
5 Minns ni inte att jag sade detta redan när jag var hos er?
6 وأنتُم الآنَ تَعرِفونَ العائِقَ الّذي يَمنَعُهُ عَنِ الظُّهورِ إلاَّ في حينِهِ.
6 Och ni vet vad det är som nu hindrar honom så att han inte kan träda fram förrän hans stund är inne.
7 فَسِرُّ المَعصيَةِ يَعمَلُ الآنَ عَمَلَهُ، ويكفي أنْ يَنزاحَ العائِقُ
7 Ty laglösheten är redan verksam, som en hemlighet; det som återstår är att han som ännu hindrar röjs ur vägen.
8 حتّى يَنكَشِفَ رَجُلُ المَعصيَةِ فيَقضِيَ علَيهِ الرَّبُّ يَسوعُ بِنَفَسٍ مِنْ فمِهِ ويُبيدُهُ بِضياءِ مَجيئِهِ.
8 Då skall den Laglöse uppenbaras, han som herren Jesus skall dräpa med   andedräkten ur sin mun och förinta med glansen vid sin ankomst.
9 ويكونُ مَجيءُ رَجُلِ المَعصيةِ بِقُدرَةِ الشَّيطانِ على جميعِ المُعجِزاتِ والآياتِ والعَجائِبِ الكاذِبَةِ،
9 Den Laglöses ankomst är ett verk av Satan och sker med stor makt, falska tecken och under
10 وعلى جميعِ ما يُغري بالشَّرِّ أولَئِكَ الّذينَ مَصيرُهُم إلى الهَلاكِ، لأنَّهُم رَفَضوا مَحبَّةَ الحَقِّ الّذي يَمنحُهُمُ الخلاصَ.
10 och med orättfärdig-hetens alla konster, som bedrar dem som går i fördärvet de har ju inte velat ta emot den kärlek till sanningen som kunde ha räddat dem.
11 لذلِكَ يُرسِلُ اللهُ إلَيهِم قُوَّةَ الضَّلالِ حتّى يُصَدِّقوا الكَذِبَ،
11 Därför låter Gud villfarelsen få makt över dem så att de tror på lögnen
12 فيَدينُ جميعَ الّذينَ رَفَضوا أنْ يُؤمِنوا بِالحَقِّ ورَغِبوا في الباطِلِ.
12 och blir dömda, alla dessa som inte har trott på sanningen utan har valt orättfärdigheten.
المختارون للخلاص
Kallade att vinna Kristi härlighet
13 أمَّا نَحنُ فعَلَينا أنْ نَحمَدَ اللهَ كُلَّ حينٍ لأجلِكُم   أيُّها الإخوَةُ، يا أحِبّاءَ الرَّبِّ، لأنَّ اللهَ اختارَكُم مُنذُ البَدءِ ليُخَلِّصَكُم بِالقَداسَةِ الّتي يَمنَحُها الرُّوحُ وبالإيمانِ بالحَقِّ.
13 Men vi måste alltid tacka Gud för er, bröder som Herren älskar. Ty Gud har utsett er att vara de första som skall räddas genom att ni helgas i er ande och tror på sanningen. 
14 إلى هذا دَعاكُمُ اللهُ بِالبِشارَةِ الّتي حَملْناها إلَيكُم لتَنالوا مَجدَ رَبِّنا يَسوعَ المَسيحِ.
14 Till detta har Gud kallat er med vårt evangelium, för att ni skall vinna vår herre Jesu Kristi härlighet.
15 لذلِكَ اثبُتوا، أيُّها الإخوَةُ، وحافِظوا على التَّعاليمِ الّتي أخَذتُموها عنّا، سَواءٌ كانَ مُشافَهةً أو بِالكِتابَةِ إلَيكُم.
15 Stå alltså fasta, bröder, och håll er till de läror som vi har fört vidare till er, muntligen eller i brev.
16 ورَبُّنا يَسوعُ المَسيحُ نَفسُهُ واللهُ الآبُ الّذي أحبَّنا وأنعمَ علَينا بِعَزاءٍ أبَدِيٍّ ورَجاءٍ حَسَنٍ،
16 Må vår herre Jesus Kristus själv och Gud, vår fader, som älskar oss och i sin nåd har gett oss evig tröst och säkert hopp,
17 يُقَوِّي قُلوبَكُم ويُثبِّتُها في كُلِّ خَيرٍ تَعمَلونَهُ أو تَقولونَهُ.
17 uppmuntra och styrka er till allt gott i gärning och ord.

رسالة تسالونيكي الثانية 2 / 2 Andra Timotheosbrevet

 [www.LightBook.org]

رسالة تسالونيكي الثانية 2 / 2 Andra Timotheosbrevet
4 (80%) 1 vote[s]

الوسوم
اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق

أنت تستخدم إضافة Adblock

برجاء دعمنا عن طريق تعطيل إضافة Adblock