الكتاب المقدس عربي سويدي

رسالة تسالونيكي الثانية 3 / 3 Andra Thessalonikerbrevet

رسالة تسالونيكي الثانية 3 / 3 Andra Thessalonikerbrevet
رسالة تسالونيكي الثانية 3 / 3 Andra Thessalonikerbrevet

رسالة تسالونيكي الثانية 3 الفصل / الإصحاح الثالث

2 تسالونيكي 3: 1 – 18
2 Thessalonike 3:1 – 18
Uppmaning till förbön
1 وبَعدُ، أيُّها الإخوَةُ، صَلُّوا لأجلِنا حتّى يَنتَشِرَ كلامُ الرَّبِّ بِسُرعَةٍ ويَتمَجَّدَ مِثلَما يتَمَجَّدُ عِندَكُم.
1 Och så, bröder, be för oss att Herrens ord vinner spridning och anseende, så som har skett hos er,
2 وصَلُّوا أيضًا حتّى يُنَجِّيَنا اللهُ مِنَ الضّالّينَ الأشرارِ، فما جميعُ النّاس ِ مِنَ المُؤمِنينَ.
2 och att vi förskonas från brottsliga och onda människor alla har ju inte tron. 
3 لكِنَّ الرَّبَّ أمينٌ، وهوَ سَيُقوِّيكُم ويَحفظُكُم مِنَ الشِّرِّيرِ.
3 Men Herren är trofast, han skall styrka er och skydda er för det onda.
4 ولنا كُلُّ الثِّقةِ في الرَّبِّ أنَّكُم تَعمَلونَ ما أوصَيْناكُم بِه وتُتابِعونَ عمَلَهُ.
4 I vår tro på Herren litar vi på att ni gör och kommer att göra vad vi här föreskriver.
5 هَدى الرَّبُّ قُلوبَكُم إلى ما في اللهِ مِنْ مَحبَّةٍ وما في المَسيحِ مِنْ ثَباتٍ.
5 Må Herren leda er fram till Guds kärlek och Kristi uthållighet.
دعوة إلى العمل
Varning för dem som lever utan ordning
6 ونوصيكُم، أيُّها الإخوَةُ، باسمِ الرَّبِّ يَسوعَ المَسيحِ أنْ تَتجَنَّبوا كُلَّ أخٍ بَطّالٍ يُخالِفُ التَّعاليمَ الّتي أخَذتُموها عنّا.
6 Vi föreskriver er i herren Jesu Kristi namn att dra er undan de bröder som   lever utan ordning och inte följer de regler de har fått genom oss. 
7 فأنتُم تَعرِفونَ كيفَ يَجبُ أنْ تَقتَدوا بِنا. فما كُنّا بَطّالينَ حينَ أقَمْنا بَينَكُم،
7 Ni vet ju själva på vilket sätt ni skall efterlikna oss. Vi var aldrig oordentliga hos er
8 ولا أكَلْنا الخُبزَ مِنْ أحَدٍ مَجَّانًا، بَلْ عَمِلْنا لَيلاً ونَهارًا بِتَعَبٍ وكَدٍّ حتّى لا نُثَقِّلَ على أحدٍ مِنكُم،
8 och åt aldrig av andras bröd utan att ha gjort rätt för oss. Vi slet och släpade, arbetade dag och natt för att inte ligga någon av er till last.
9 لا لأنَّهُ لا حَقَّ لنا في ذلِكَ، بَلْ لِنكونَ لكُم قُدوَةً تَقتَدونَ بِها.
9 Inte för att vi skulle sakna rätt till det, men vi har velat ge er ett föredöme att följa.
10 ولمّا كُنّا عِندَكُم أعطيناكُم هذِهِ الوَصِيَّةَ: “مَنْ لا يُريدُ أنْ يَعمَلَ، لا يَحِقُّ لَه أنْ يأكُلَّ “.
10 När vi kom till er gav vi er som föreskrift: den som inte vill arbeta får inte heller äta.
11 نَقولُ هذا لأنَّنا سَمِعنا أنَّ بَينَكُم بَطّالينَ ولا شُغلَ لهُم سِوى التَّشاغُلِ بِما لا نَفعَ فيهِ.
11 Och nu har vi hört att några ibland er lever utan ordning. De gör inte vad de skall, bara vad de inte skall.
12 فهَؤُلاءِ نوصيهِم ونُناشِدُهُم في الرَّبِّ يَسوعَ أنْ يَشتَغِلوا بِهُدوءٍ ويأكلوا مِنْ خُبْزِهِم.
12 Den sortens människor föreskriver och förmanar vi i herren Jesu Kristi namn att arbeta lugnt och stilla och äta sitt eget bröd.
13 أمَّا أنتُم، أيُّها الإخوَةُ، فلا تَمَلُّوا مِنْ عَمَلِ الخَيرِ.
13 Och ni, bröder, tröttna inte på att göra vad som är riktigt.
14 وإذا كانَ بَينَكُم مَنْ لا يُطيعُ كلامَنا في هذِهِ الرِّسالَةِ، فلاحِظوهُ وتَجَنَّبوهُ لِيَخجَلَ.
14 Om någon inte rättar sig efter det vi säger här i brevet, peka då ut honom så att han ställs utanför – kanske tar han varning.
15 ولا تُعامِلوهُ كعَدوٍّ، بَلِ انصَحوهُ كأخٍ.
15 Men betrakta honom inte som en fiende, utan tala honom till rätta som en broder.
Slutönskan
16 ورَبُّ السَّلامِ نَفسُهُ يَمنَحُكُمُ السَّلامَ في كُلِّ وقتٍ وفي كُلِّ حالٍ. لِيكُنِ الرَّبُّ مَعكُم جميعًا.
16 Må han som är fridens herre skänka er sin frid, alltid och på alla sätt. Herren är med er alla.
17 هذا السَّلامُ بِخَطِّ يَدِي أنا بولُسَ. هذِهِ هِيَ علامَتي في جميعِ رَسائِلي، وهذِهِ هي كِتابَتي.
17 Här skriver jag, Paulus, min hälsning med egen hand. På det tecknet känns alla mina brev igen, så skriver jag. 
18 لِتَكُنْ نِعمَةُ رَبِّنا يَسوعَ المَسيحِ مَعكُم أجمعينَ.
18 Nåd från vår herre Jesus Kristus åt er alla.
رسالة تسالونيكي الثانية 3 / 3 Andra Thessalonikerbrevet
رسالة تسالونيكي الثانية 3 / 3 Andra Thessalonikerbrevet
4 (80%) 1 vote[s]
الوسوم
اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق