الكتاب المقدس عربي سويدي

رسالة يوحنا الثانية / 2 Johannesbrevet

رسالة يوحنا الثانية / 2 Johannesbrevet
رسالة يوحنا الثانية

رسالة يوحنا الثانية

اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ
رﺳﺎﻟﺔ يوحنا اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ كتبها «اﻟﺸﻴﺦ» إﻟﻰ «اﻟﺴﻴﺪة وأبناﺋﻬﺎ» اﻟﺬين هم ﻋﻠﻰ اﻷرﺟﺢ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ هناك وأﻋﻀﺎؤها.
وهذه اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ اﻟﻤﻮﺟﺰة هي دﻋﻮة إﻟﻰ اﻟﻤﺤﺒﺔ وﺗﺤﺬير ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻤﻴﻦ اﻟﻜﺬبة وﺗﻌﺎﻟﻴﻤﻬﻢ.
ﻣﻀﻤﻮن اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ

1.   مقدمة. (1- 3)

2.  اﻟﻤﺤﺒﺔ ﻗﺒﻞ كل شيء. (4- 6 )
3.  اﻟﺘﺤﺬير ﻣﻦ اﻟﺘﻌﺎﻟﻴﻢ اﻟﺒﺎﻃﻠﺔ. (7 – 11)
4.  ﺧﺎﺗﻤﺔ .(12- 13)
2 يوحنا 1 – 13
2 Johannesbrevet  1 – 13
تحيَّة
Hälsning

1 مِنِّي، أنا الشَّيخُ، إلى السيِّدةِ المُختارَةِ مِنَ اللهِ وإلى أولادِها الّذينَ أُحِبُّهُم في الحَقِّ، لا أنا وَحدي، بَلْ جميعُ الّذينَ يَعرِفونَ الحَقَّ،
 1 Från den gamle till den utvalda frun och hennes barn, som jag i sanning älskar, och inte bara jag utan alla som har lärt känna sanningen.
2 لأنَّ الحَقَّ ثَبَتَ فينا ويَبقى مَعَنا إلى الأبَدِ.
2 Vi älskar dem för sanningens skull, den förblir i oss och skall vara med oss för alltid.
3 فلنا النِّعمَةُ والرَّحمَةُ والسَّلامُ مِنَ اللهِ الآبِ ومِنْ يَسوعَ المَسيحِ ابنِ الآبِ في الحَقِّ والمَحبَّةِ.
3 Nåd, barmhärtighet och frid från Gud fadern och från Jesus Kristus, Faderns son, skall vara med oss i sanning och kärlek.
الحق والمحبة
Kärleksbudet
4 كمْ سَرَّني أنْ أرى بَعضَ أبنائِكِ يَسلُكونَ في الحَقِّ كما أوصانا الآبُ.
 4 Det gladde mig mycket att bland dina barn finna sådana som lever i sanningen så som Fadern har befallt oss.
5 أطلُبُ إلَيكِ الآنَ، أيَّتُها السَّيِّدةُ، أنْ يُحِبَّ بَعضُنا بَعضًا. وما هذِهِ وَصِيَّةٌ جَديدةٌ أكتُبُ بِها إلَيكِ، بَلْ وَصِيَّةٌ كانَت لنا مِنَ البَدءِ.
5 Nu ber jag dig, min fru – och det jag skriver här är inte något nytt bud utan det som vi har haft från början – låt oss alla älska varandra.
6 وما المَحبَّةُ إلاَّ السَّيرُ على طريقِ وصاياهُ، وتِلكَ الوَصِيَّةُ كما سَمِعتُموها مِنَ البَدءِ هِـيَ أنْ تَسلُكوا في المَحبَّةِ.
6 Och detta är kärleken: att leva efter hans bud. Ja, detta är budet som ni har fått höra från början: att ni skall leva i kärleken.
Förbli i Kristi lära
7 ففي العالَمِ كثيرٌ مِنَ المُضَلِّلينَ، وفيهِم مَنْ لا يَعتَرِفونَ بِمَجيءِ يَسوعَ المَسيحِ في الجَسَدِ. هذا هوَ المُضَلِّلُ والمَسيحُ الدَّجّالُ.
7 Ty många bedragare har gått ut i världen, sådana som inte vill erkänna att Jesus Kristus har kommit i mänsklig gestalt. Där har ni bedragaren, Antikrist.
8 فكونوا على حَذَرٍ، لِئَلاَّ تَخسَروا ثَمَرَةَ أعمالِنا، بَلْ لِتَنالوا ثَوابًا كامِلاً.
8 Se till att ni inte förlorar det ni har arbetat för utan får full lön.
9 مَنْ تَطاوَلَ وما ثَبَتَ على تَعليمِ المَسيحِ، فَلا يكونُ اللهُ لَه. ومَنْ ثَبَتَ على تَعليمِ المَسيحِ، فلَهُ الآبُ والابنُ معًا.
9 Den som inte förblir i Kristi lära utan går andra vägar, han har inte Gud. Den som förblir i hans lära, han har både Fadern och Sonen.
10 إذا جاءَكُم أحدٌ بِغَيرِ هذا التَّعليمِ فلا تَقبَلْوهُ عِندَكُم ولا تَقولوا لَه: السَّلامُ علَيكَ.
10 Om någon kommer till er utan denna lära skall ni inte släppa in honom i ert hem och inte hälsa honom välkommen.
11 مَنْ سَلَّمَ علَيهِ شارَكَهُ في أعمالِهِ السَّيِّئَةِ.
11 Den som välkomnar honom gör sig till hans medbrottsling.
خاتمة
Sluthälsning
12 عِندي كثيرٌ مِمّا أكتُبُ بِه إلَيكُم، ولكِنِّي لا أُريدُ أنْ يكونَ بِحِبرٍ على وَرَقٍ، لأنِّي أرجو أنْ أجيءَ إلَيكُم فأُكلِّمَكُم بِه وَجهًا لِوَجهٍ ليكونَ فَرَحُنا كامِلاً.
 12 Jag har mycket att säga er, men jag vill inte göra det med papper och bläck utan hoppas få komma till er och tala med er personligen, för att vår glädje skall bli fullkomlig.
13 يُسَلِّمُ علَيكِ أبناءُ أُختِكِ المُختارَةِ مِنَ اللهِ.
13 Din utvalda systers barn hälsar dig.

رسالة يوحنا الثانية / 2 Johannesbrevet

رسالة يوحنا الثانية / 2 Johannesbrevet
4 (80%) 1 vote[s]
الوسوم
اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق