مزمور 137 / Psalm 137

مزمور 137 الفصل / الإصحاح المائة السابع والثلاثون

نشيد المنفى

مزمور 137 : 1  9
Psalm 137: 1 – 9

على أنهارِ بابلَ هُناكَ جَلَسنا، فَبكَينا عِندَما تَذكَّرْنا صِهيَونَ.

1 Vid Babylons floder satt vi och grät, när vi tänkte på Sion.
على الصَّفْصافِ في وسَطِها عَلَّقْنا كَنَّاراتِنا. 2 I pilträden som växte där hade vi hängt våra lyror.
هُناكَ طلبَ مِنَّا الّذينَ سَبَونا أنْ نُنشِدَ لهُم، والّذينَ عَذَّبونا أنْ نُفَرِّحَهُم.

قالوا: «أنشِدوا لنا مِنْ أناشيدِ صِهيَونَ».
3 De som höll oss fångna bad oss att sjunga, de som släpat bort oss bad om glada visor: ”Sjung för oss en sång från Sion!”
كَيفَ نُنشِدُ نشيدَ الرّبِّ في أرضٍ غريـبةٍ؟ 4 Men hur kunde vi sjunga Herrens sånger i ett främmande land?
إنْ نَسيتُكِ يا أورُشليمُ فلتَنْسَني يَميني. 5 Om jag glömmer dig, Je rusalem, må min högra hand förlamas.
لِـيَلتَصِقْ لِساني بِـحَنَكي إنْ كُنتُ لا أذكُرُكِ، إنْ كُنتُ لا أُعلِّي أُورُشليمَ على ذُروةِ فرَحي. 6 Må min tunga fastna vid gommen om jag inte tänker på dig, om jag inte sätter Jerusalem högre än all annan glädje.
أُذكُرْ يا ربُّ بَني أدومَ يومَ سَقَطَت أُورُشليمُ. قالوا: «اهْدِمُوها، اهْدِمُوها حتّى أساسِها». 7 Herre, tänk på Jerusalems olycksdag, hur edomeerna ropade: ”Riv ner, riv ner till grunden.”
با ابنةَ بابلَ الصَّائِرةَ إلى الخَرابِ‌، هَنيئا لِمَنْ يُعاقِبُكِ على ما فعَلْتِهِ بنا. 8 Babylon, du förstörerska, lycklig den som får vedergälla vad du har gjort mot oss.
هَنيئا لِمَنْ يُمسِكُ أطفالَكِ ويَضرِبُ بِهمِ الصَّخرةَ. 9 Lycklig den som får ta dina späda barn och krossa dem mot klippan.

مزمور 137 / Psalm 137

[ www.LightBook.org ]

اشترك معنا على يوتيوب

أدخل عنوان بريدك الالكتروني:

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!