سفر المزامير عربي سويدي

مزمور 142 / Psalm 142

مزمور 142 / Psalm 142

مزمور 142 / Psalm 142

مزمور 142 الفصل / الإصحاح المائة والثاني والأربعون

 في ساعة الشدة

مزمور 142 : 1  8
Psalm 142: 1 – 8

1 نشيدٌ‌ لِداوُدَ حينَ كانَ في المَغارةِ‌: صلاةٌ:

1 En dikt av David när han var i grottan. En bön.
2 بِصوتي إلى الرّبِّ أصرُخُ، بصوتي إلى الرّبِّ أتضَرَّعُ.2 Med hög röst ropar jag till Herren, med hög röst bönfaller jag Herren.
3 أسكُبُ أمامَهُ نَجوَايَ وأُعلِنُ لدَيهِ ضيقي.3 Jag utgjuter mina bekymmer för honom, till honom bär jag fram min nöd.
4 حينَ تَعْيا رُوحي فيَّ تصونُ يا ربُّ مَسيري. في السَّبـيلِ الّذي سَلَكْتُ طَمَرَ أعدائي فَخًّا.4 När modet sviker mig vet du hur jag har det ställt. På den väg jag vandrar gillrar de fällor för mig.
5 نَظَرْتُ إلى اليمينِ ورَأيتُ فَما وَجَدتُ مَنْ يَعرِفُني. لا مكانَ ألوذُ بهِ، ولا أحدَ يَسألُ عنِّي.5 Jag ser mig omkring, men ingen bryr sig om mig. Ingenstans kan jag fly, ingen vill veta av mig.
6 فصَرَخْتُ إليكَ يا ربُّ، وقُلتُ أنتَ حِمايَ، وأنتَ نصيـبـي في أرضِ الأحياءِ.6 Jag ropar till dig, Herre, jag säger: Du är min tillflykt, min lott i de levandes land.
7 أَُنصتْ إلى صُراخي يا ربُّ، فأنا ذليلٌ جِدًّا. نَجِّني مِنَ الّذينَ يضطَهِدونَني فهُم أشدُّ عَزْما مِنِّي.7 Lyssna till min klagan, ty jag står utan hjälp. Rädda mig från förföljarna, ty de är starkare än jag.
8 أخرِجْني مِنَ الأغلالِ فأحمَدَ ا‏سمَكَ. أحسِنْ إليَّ فيكثُرَ الصِّدِّيقونَ.8 För mig ut ur mitt fängelse, så att jag kan prisa ditt namn. De rättfärdiga samlas kring mig, ty du är god mot mig.

مزمور 142 / Psalm 142

[ www.LightBook.org ]