سفر المزامير عربي سويدي

مزمور 75 / Psalm 75

مزمور 75 / Psalm 75

مزمور 75 / Psalm 75

مزمور 75 الفصل / الإصحاح الخامس والسبعون

الله ديّان عادل

مزمور 75 : 1  11
Psalm 75: 1 – 11

لِكبـيرِ المُغَنِّينَ. على لحنِ أُغنيةِ «لا تُهلِكْ…‌» مزمورٌ لآسافَ‌. نشيدٌ:

För körledaren. En psalm av Asaf, en sång.
نحمَدُكَ يا اللهُ نحمَدُكَ. ندعو لاسمِكَ‌ ونُحَدِّثُ بِــعَجائِبِكَ. 2 Vi tackar dig, Gud, vi tackar dig och åkallar ditt namn, vi berättar om dina under.
تقولُ: «في الميعادِ الّذي أَختارُهُ أُجري أحكامي بِإنصافٍ. 3 ”Jag väljer min tid, jag fäller en rättvis dom.
إذا مادتِ الأرضُ وكُلُّ قاطنيها فأنتَ الّذي ثَبَّتَ أركانَها.
Om jorden bävar med alla som bor där, är det jag som ger dess pelare stadga.”
أقولُ لِلمُتباهينَ لا تَتَباهَوا، ولِلأشرارِ لا تَرفَعوا رُؤوسَكُم.
Jag säger till de övermodiga: Hejda ert övermod! och till de gudlösa: Lyft inte hornen!
لا ترفَعوا إلى العَلاءِ رُؤوسَكُم، ولا تَتكَلَّموا بِصَلابةِ رَقبَةٍ‌». 6 Lyft inte era horn så högt, tala inte styvnackat och fräckt.
فلا مِنَ المَشرقِ ولا مِنَ المَغرِبِ ولا مِنَ البرِّيَّةِ‌ تجيءُ الرَّأفَةُ. 7 Ty inte från öster och inte från väster och inte från öknen kommer upphöjelsen.
اللهُ يقضي بالعَدلِ، فيَضَعُ هذا ويرفَعُ ذاكَ. 8 Nej, Gud är den som dömer, han förnedrar den ene, upphöjer den andre.
بِيَدِ الرّبِّ كأسُ خمرٍ مُعَتَّقَةٍ، مَزيجُها طافِحٌ يَصُبُّ مِنها. جميعُ أشرارِ الأرضِ يَجرَعونَها ويَشربونَ حتّى الثُمالةِ‌. 9 Herren har i sin hand en bägare med jäsande kryddat vin. Han räcker den åt var och en – alla gudlösa i landet måste dricka, också dräggen måste de svälja.
10 أمَّا أنا فأُحَدِّثُ على الدَّوامِ وأُرَتِّلُ لإلهِ يَعقوبَ. 10 Detta skall jag ständigt förkunna, jag vill lovsjunga Jakobs Gud.
11 هوَ يقطَعُ‌ رُؤُوسَ الأشرارِ كُلِّهِم ويرفَعُ رُؤُوسَ الأبرارِ. 11 Alla gudlösas horn skall huggas av, den rättfärdiges horn skall höjas.

مزمور 75 / Psalm 75

[ www.LightBook.org ]