سفر المزامير عربي سويدي

مزمور 91 / Psalm 91

مزمور 91 / Psalm 91
مزمور 91 / Psalm 91

مزمور 91 الفصل / الإصحاح الواحد والتسعون

في حمى العلي

مزمور 91 : 1  16
Psalm 91: 1 – 16

مَنْ يُقيمُ في حِمى العليِّ، وفي ظِلِّ القديرِ يَبـيتُ

1 Den som bor i den Högstes skydd och vilar i den Väldiges skugga,
يقولُ‌ للرّبِّ حِماي وحِصني أنتَ، إلهي الّذي أتَّكِلُ علَيهِ. 2 han säger: ”Herren är min tillflykt och min borg, min Gud som jag förtröstar på.”
الرّبُّ يُنَجِّيكَ مِنْ فخِّ الصَّيَّادِ ومِنْ عاقبةِ السُّقوطِ في المَهاوي. 3 Han räddar dig från jägarens nät och från den förhärjande pesten.
بِريشِ جَناحَيهِ يُظَلِّلُكَ، وفي كنَفِهِ تحتَمي. 4 Han täcker dig med sina vingar, under dem finner du tillflykt, hans trofasthet är en sköld och ett bålverk.
فلا تخافُ مِنْ هَولِ اللَّيلِ، ولا مِنْ سَهمٍ يَطيرُ في النَّهارِ، 5 Du behöver inte frukta nattens fasor eller pilen som flyger om dagen,
ولا مِنْ وباءٍ يَسري في الغُروبِ، ولا مِنْ آفةٍ‌ تسودُ في الظَّهيرةِ، 6 inte pesten som smyger i dunklet eller farsoten som härjar i middagshettan.
تسقُطُ عَنْ جانِبَيكَ الألوفُ، وعَنْ يَمينِكَ عشَراتُ الألوفِ، وأنتَ لا يَمَسُّكَ أذًى. 7 Tusen kan falla bredvid dig, ja, tiotusen vid din sida, men du skall inte drabbas.
لِـيتَكَ تنظُرُ بِــعينَيكَ وترى مُعاقبةَ الأشرارِ. 8 Du skall själv få bevittna hur de gudlösa får sitt straff.
لأنَّكَ قُلتَ الرّبُّ حِماي، وجعَلْتَ العليَّ مُعينَكَ‌، 9 Din tillflykt är Herren, du har gjort den Högste till ditt värn.
10 لا يُصيـبُكَ أيُّ سُوءٍ ولا تقْتَربُ نكبةٌ مِنْ مَسكَنِكَ. 10 Inget ont skall drabba dig, ingen olycka komma nära ditt hus.
11 يُوصي ملائِكتَهُ بِكَ ليَحرُسوكَ في جميعِ طُرُقِكَ. 11 Han skall befalla sina änglar att skydda dig var du än går.
12 على أيديهِم يحمِلونَكَ، لِئلاَّ تَصدِمَ بِـحجرٍ رِجْلَكَ‌. 12 De bär dig på sina händer, så att du inte stöter foten mot någon sten.
13 تَطَأُ الصِلَّ والأَفْعَى وتدوسُ الشِّبْلَ والتِّنِّينَ‌. 13 Över lejon och ormar går du fram, du trampar på vilddjur och drakar.
14 ويقولُ اللهُ: «أُنَجِّيهِ لأنَّهُ تعَلَّقَ بـي. أرفَعُهُ لأِنَّهُ عرَفَ ا‏سمي. 14 Han håller fast vid mig, och jag räddar honom, jag skyddar honom, ty han känner mitt namn.
15 يدعوني فَأستجيـبُ لهُ، ومَعَهُ أنا في الضِّيقِ. أُخَلِّصُهُ وأُمجِّدُهُ، 15 Han åkallar mig, och jag svarar honom, jag är med honom i nöden, jag befriar honom och ger honom ära.
16 ومِنْ طُولِ الأيّامِ أُشبِــعُهُ وأُريهِ خلاصي». 16 Jag skall mätta honom med ett långt liv och låta honom erfara min hjälp.

مزمور 91 / Psalm 91

[ www.LightBook.org ]

مزمور 91 / Psalm 91
3.5 (70%) 2 vote[s]

الوسوم
اظهر المزيد

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق

أنت تستخدم إضافة Adblock

برجاء دعمنا عن طريق تعطيل إضافة Adblock