سفر المزامير عربي سويدي

مزمور 98 / Psalm 98

مزمور 98 / Psalm 98

مزمور 98 / Psalm 98

مزمور 98 الفصل / الإصحاح الثامن والتسعون

الرب ينتصر وهو الديّان

مزمور 98 : 1  9
Psalm 98: 1 – 9

مزمورٌ: أَنشِدوا للرّبِّ نشيدا جديدا، لأنَّ الرّبَّ صَنَعَ العَجائِبَ. يَمينُهُ وذِراعُهُ المُقَدَّسةُ أحرَزَتا لنا الخلاصَ.

1 En psalm. Sjung till Herrens ära, sjung en ny sång, ty han har gjort underbara ting. Han vann seger med sin starka hand, med sin heliga arm.
الرّبُّ أَعلنَ خلاصَهُ ولِعُيونِ الأمَمِ تَجلَّى عَدلُهُ. 2 Herren har visat att han räddar, folken fick skåda hans seger.
تَذَكَّرَ رَحمتَهُ وأمانَتَهُ لِبَيتِ إِسرائيلَ شعبِهِ، فَرأت جميعُ شعوبِ الأرضِ إلى أقاصيها خلاصَ إلهِنا. 3 Med godhet och trofasthet har han tänkt på Israels folk. Hela jorden har sett att vår Gud räddar.
إِهْتِفوا للرّبِّ يا جميعَ الأرضِ، غنُّوا ورَنِّموا ورَتِّلوا. 4 Hylla Herren, hela världen, brist ut i jubel och sång!
رَتِّلوا للرّبِّ بالكَنَّارةِ، بالكنَّارَةِ وصوتِ المِزمارِ. 5 Sjung till lyra för Herren, låt lyrans strängar klinga!
بالأبواقِ وصوتِ النَّفيرِ إهتِفوا أمامَ الرّبِّ المَلِكِ. 6 Blås i trumpeter och horn, hylla konungen, Herren!
لِـيَهْدِرِ البحرُ وكُلُّ ما فيهِ، والعالَمُ والمُقيمونَ بهِ. 7 Havet skall brusa och allt det rymmer, världen och alla som bor i den.
لِتُصَفِّقِ الأنهارُ بالأيدي، ولِتُرَنِّمِ الجبالُ جميعا. 8 Floderna skall klappa händer, bergen skall jubla tillsammans
أمامَ الرّبِّ لأِنَّهُ آتٍ، آتٍ لِـيَدينَ الأرضَ، لِـيَدينَ العالَمَ بالعَدلِ والشُّعوبَ بالاستِقامةِ. 9 inför Herren: se, han kommer för att råda över jorden, råda rättvist över världen, råda med oväld över folken.

مزمور 98 / Psalm 98

[ www.LightBook.org ]