الرئيسية » سفر المزامير عربي سويدي » مزمور 39 – المزمور التاسع والثلاثون – Psalm 39 – عربي سويدي مسموع ومقروء

مزمور 39 – المزمور التاسع والثلاثون – Psalm 39 – عربي سويدي مسموع ومقروء

مزمور 39 – المزمور التاسع والثلاثون – Psalm 39 – عربي سويدي مسموع ومقروء

مزمور 39 الفصل / الإصحاح التاسع والثلاثون

حياتنا عابرة
مزمور 39 : 1 – 14
Psalm 39: 1 – 14
1 لِكبـيرِ المُغَنِّينَ. تلحينُ يدوثونَ. مزمورٌ لِداوُدَ:
1 För körledaren. En psalm av David.
2 قُلتُ: أنتَبِهُ في سُلوكي لِئلاَّ يَخطَأَ لِساني، وأَضَعُ لِفَمِـي لِجاما ما دامَ الشِّرِّيرُ أمامي.
2 Jag tänkte: Jag skall ta mig i aktoch inte synda med min tunga, jag skall sätta lås för min mun, så länge gudlösa är inom hörhåll.
3 تأَلَّمتُ جِدًّا وسَكَتُّ وتَحاشَيتُ الكَلامَ فزادت كآبَتي.
3 Så höll jag mig tyst och blev stum, jag teg, men till ingen nytta. Min plåga blev bitter,
4 توهَّجَ قلبـي في داخلي، واتَّقَدَت في جسَدي نارٌ.
4 hjärtat brände i mitt bröst, jag stönade, det brann som eld. Jag kunde inte tiga.
5 عَرِّفْني يا ربُّ آخرتي، وكم تَطولُ أيّامي، فأعرِفَ كم أنا باقٍ.
5 Herre, lär mig inse att jag skall dö och hur få mina tillmätta dagar är, inse att jag är förgänglig.
6 جَعَلْتَ أيّامي أشبارا، وبَقائي كلا شيءٍ أمامَكَفالإنسانُ يَتلاشى كالنَّسمَةِ،
6 En handfull dagar är allt du ger mig, för dig är min livstid ett intet. Bara en   vindfläkt är människan,
7 يروحُ ويجيءُ كالظِلِّ. باطِلا يَخزُنُ الثَّروةَ، فهوَ لا يعرِفُ مَنْ سَيَحُوزُها.
7 som en skuggbild vandrar hon kring. Bara en vindfläkt är skatterna hon hopar, hon vet inte vems de en gång skall bli.
8 والآنَ يا ربُّ ماذا أرجو وأنتَ رجائي كُلُّهُ.
8 Herre, vad har jag då att hoppas på? Mitt hopp står till dig.
9 أنقِذْني مِنْ جميعِ معاصيَّ، ولا تَدَعِ الجُهَّالَ يُعيِّرونَني.
9 Befria mig från alla mina synder, låt mig slippa bli smädad för dårskap.
10 تألَّمْتُ ولم أفتحْ فَمي، لأنَّك أنتَ فَعلْتَ ما بـيمزمور 39
10 Jag tiger och öppnar inte min mun– det är ju du som låtit detta ske.
11 إرفَعْ ضَربَتَكَ عَنِّي، فَمِنْ جَورِ يَدِكَ فَنِـيتُ.
11 Ta bort den plåga du lagt på mig!Jag förgås under slagen av din hand.
12 تُعاتِبُ على الإثمِ فتُؤدِّبُ الإنسانَ، وتُتلِفُ كالعِثِّ مُشتَهاهُ، وما الإنسانُ إلاَّ نَفخَةُ ريحٍ.
12 Du tuktar och straffar en man för hans synd, likt malen förtär du allt han har kärt. Bara en vindfläkt är människan.
13 استَمِعْ صلاتي يا ربُّ. وأمِلْ أذُنَكَ إلى صُراخي. لا تسكتْ عن دُموعي. أنا غريـبٌ عِندَكَ ونزيلٌ كجميعِ آبائي.
13 Herre, hör min bön och lyssna till mitt rop, tig inte när jag gråter! Ty en tid är jag gäst hos dig, en främling som alla mina fäder.
14 وسِّعْ لي فأنشرحَ، قَبلَ أنْ أَمضيَ ولا أكونَ. مزمور 39
14 Vänd bort din blick, så kan jag glädjas innan jag går bort och inte mer finns till.

[ www.LightBook.org ]

المزامير: 1 | 2 | 34 | 5678 | 910 | 11121314 | 1516 | 17181920 | 2122 | 23242526 | 2728 | 2930 | 31 | 3233 | 34353637 | 3839 | 40414243 | 4445 | 46474849 | 5051 | 52535455 | 5657 | 58596061 | 6263 | 64 |

6566 | 6768 | 69707172 | 7374 | 75767778 | 7980 | 81828384 | 8586 | 87888990 | 9192 | 93949596 | 9798 | 99100101 | 102103 | 104105106107 | 108109 | 110111112113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120

121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142143 | 144 | 145146 | 147148149 | 150 |

اشترك معنا على يوتيوب

أدخل عنوان بريدك الالكتروني:

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!