الرئيسية » سفر المزامير عربي سويدي » مزمور 42 – المزمور الثاني والأربعون – Psalm 42 – عربي سويدي مسموع ومقروء

مزمور 42 – المزمور الثاني والأربعون – Psalm 42 – عربي سويدي مسموع ومقروء

مزمور 42 – المزمور الثاني والأربعون – Psalm 42 – عربي سويدي مسموع ومقروء

مزمور 42 الفصل / الإصحاح الثاني والأربعون

كما يشتاق الأيل
مزمور 42 : 1 – 12
Psalm 42: 1 – 12
1 لِكبِيرِ المُغَنِّينَ. قصيدةٌ لِبَني قورَحَ:
1 För körledaren. En dikt av Korachs ättlingar.
2 كما يَشتاقُ الإِيَّلُ إلى مجاري المياهِ، كذلِكَ تشتاقُ نفْسي إليكَ يا اللهُ.
2 Som hjorten längtar till bäckens vatten, så längtar jag till dig, o Gud.
3 إليكَ، إلى الإلهِ الحيِّ عَطِشَت نفْسي، فمتى أجِـيءُ وأَرى وجهَ اللهِ؟
3 Jag törstar efter Gud, efter den levande Guden. När får jag komma,när får jag träda fram inför Gud?
4 دُموعي خبزي نهارا وليلا، ويُقالُ لي كُلَّ يومٍ: «أينَ إلهُكَ؟»
4 Tårar har blivit min föda dag och natt. Ständigt frågar man mig: ”Var är din Gud?”
5 أتَذَكَّرُ فَتَذوبُ نفْسي بـي كيفَ كُنتُ أعبرُ معَ الجُموعِ في موكبٍ نحوَ بَيتِ اللهِ، أقودُهُمبصوتِ التَّرنيمِ والحَمدِ وبالهُتافِ كأنَّهُم في عيدٍ.
5 Jag överväldigas av sorg när jag minns det som var, hur jag gick i den Mäktiges hägn upp till Guds hus, med tacksägelse och glädjerop i skaran som drog upp till högtid.
6 لماذا تَكتَئبـينَ يا نفْسي؟ لماذا تَئِنِّينَ في داخلي؟ إرتَجي اللهَ لأنِّي سأحمَدُهُ بَعدُ، مُخلِّصي هوَ وإلهي. مزمور 42
6 Varför är du tyngd av sorg, min själ, och full av oro? Sätt ditt hopp till Gud! Jag skall åter få tacka honom, minräddare och min Gud.
7 نفْسي تكتَئِبُ فأذكُرُكَ مِنْ حَرَمونَ وأرضِ الأردُنِّ ومِنْ مِصْعرَ، الجبَلِ الصَّغيرِ.
7 Min själ är tyngd av sorg, därför går min tanke till dig från Jordans och Hermons land, från Misars berg.
8 الغمْرُ يشكو الغمْرَ سقوطَ أمطارِكَ، أمواجُكَ وتَيّاراتُكَ عَبَرَت عليَّ.
8 Djup ropar till djup i dånet av dina forsar. Alla dina brottsjöar slår samman över mitt huvud.
9 في النَّهارِ يُضيءُ الرّبُّ رَحمتَهُ، وفي اللَّيلِ أُنشِدُ وأُصلِّي للإلهِ الحيِّ.
9 Om dagen skall Herren skänka sin nåd, om natten skall jag sjunga till hans ära och be till Gud som ger mig liv.
10 أقولُ للهِ خالِقي«لماذا نسيتَني؟ ألأمشيَ بالحِدادِ مِنِ اضطِهادِ العَدُوِّ؟»
10 Jag säger till Gud, min klippa:Varför har du glömt mig? Varför måste jag gå sörjande, plågad av fiender?
11 تَرَضَّضَت عِظامي فَعَيَّرني خُصومي، ونهارا وليلا يقولونَ: «أينَ إلهُكَ؟»
11 Det skär mig in i märgen när mina fiender hånar mig, när de ständigt frågar: ”Var är din Gud?”
12 لِماذا تكتَئِبـينَ يا نفْسي؟ لِماذا تَئِنِّينَ في داخلي؟ إرتَجي اللهَ لأنِّي سأحمَدُهُ بَعدُ، مُخلِّصي هوَ وإلهي. مزمور 42
12 Varför är du tyngd av sorg, min själ, och full av oro? Sätt ditt hopp till Gud! Jag skall åter få tacka honom, min räddare och min Gud.

[ www.LightBook.org ]

المزامير: 1 | 2 | 34 | 5678 | 910 | 11121314 | 1516 | 17181920 | 2122 | 23242526 | 2728 | 2930 | 31 | 3233 | 34353637 | 3839 | 40414243 | 4445 | 46474849 | 5051 | 52535455 | 5657 | 58596061 | 6263 | 64 |

6566 | 6768 | 69707172 | 7374 | 75767778 | 7980 | 81828384 | 8586 | 87888990 | 9192 | 93949596 | 9798 | 99100101 | 102103 | 104105106107 | 108109 | 110111112113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120

121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142143 | 144 | 145146 | 147148149 | 150 |

اشترك معنا على يوتيوب

أدخل عنوان بريدك الالكتروني:

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!