[adinserter block="9"]

المزمور الثاني والخمسون – مزمور Psalm 52 – عربي إنجليزي

المزمور الثاني والخمسون – مزمور Psalm 52 – عربي إنجليزي

مزمور 52 : 1 – 9
Psalm 52: 1 – 9

لإمامِ المُغَنّينَ. قَصيدَةٌ لداوُدَ عندما جاءَ دواغُ الأدوميُّ وأخبَرَ شاوُلَ وقالَ لهُ: «جاءَ داوُدُ إلَى بَيتِ أخيمالِكَ».

To the chief Musician, Maschil, A Psalm of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech.

1 لماذا تفتَخِرُ بالشَّرِّ أيُّها الجَبّارُ؟ رَحمَةُ اللهِ هي كُلَّ يومٍ!

1 Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually.

2 لسانُكَ يَختَرِعُ مَفاسِدَ. كموسَى مَسنونَةٍ يَعمَلُ بالغِشِّ.

2 Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.

3 أحبَبتَ الشَّرَّ أكثَرَ مِنَ الخَيرِ، الكَذِبَ أكثَرَ مِنَ التَّكلُّمِ بالصِّدقِ. سِلاهْ.

3 Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah.

4 أحبَبتَ كُلَّ كلامٍ مُهلِكٍ، ولِسانِ غِشٍّ.

4 Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue. O thou…: or, and the deceitful tongue

5 أيضًا يَهدِمُكَ اللهُ إلَى الأبدِ. يَخطَفُكَ ويَقلَعُكَ مِنْ مَسكَنِكَ، ويَستأصِلُكَ مِنْ أرضِ الأحياءِ. سِلاهْ.

5 God shall likewise destroy thee forever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah.

المزمور الثاني والخمسون - مزمور Psalm 52 - عربي إنجليزي
المزمور الثاني والخمسون – مزمور Psalm 52 – عربي إنجليزي

6 فيَرَى الصِّدّيقونَ ويَخافونَ، وعلَيهِ يَضحَكونَ: 6 The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:

7 «هوذا الإنسانُ الّذي لَمْ يَجعَلِ اللهَ حِصنَهُ، بل اتَّكلَ علَى كثرَةِ غِناهُ واعتَزَّ بفَسادِهِ».

7 Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.

8 أمّا أنا فمِثلُ زَيتونَةٍ خَضراءَ في بَيتِ اللهِ. توَكَّلتُ علَى رَحمَةِ اللهِ إلَى الدَّهرِ والأبدِ.

8 But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.

9 أحمَدُكَ إلَى الدَّهرِ لأنَّكَ فعَلتَ، وأنتَظِرُ اسمَكَ فإنَّهُ صالِحٌ قُدّامَ أتقيائكَ.

9 I will praise thee forever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.

 

المزيد من المزامير عربي إنجليزي

lightbook.org

زر الذهاب إلى الأعلى
Don`t copy text!

أنت تستخدم إضافة Adblock

برجاء دعمنا عن طريق تعطيل إضافة Adblock