المزمور الثلاثون – مزمور Psalm 30 – عربي إنجليزي

0
(0)

المزمور الثلاثون – مزمور Psalm 30 – عربي إنجليزي

مزمور 30 : 1 – 12
Psalm 30: 1 – 12
مَزمورٌ أُغنيَةُ تدشينِ البَيتِ. لداوُدَ
A Psalm and Song at the dedication of the house of David.

1 أُعَظِّمُكَ يا رَبُّ لأنَّكَ نَشَلتَني ولَمْ تُشمِتْ بي أعدائي.

1 I will extol thee, O Lord; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.

2 يا رَبُّ إلهي، استَغَثتُ بكَ فشَفَيتَني.

2 O Lord my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

3 يا رَبُّ، أصعَدتَ مِنَ الهاويَةِ نَفسي. أحيَيتَني مِنْ بَينِ الهابِطينَ في الجُبِّ.

3 O Lord, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.

4 رَنِّموا للرَّبِّ يا أتقياءَهُ، واحمَدوا ذِكرَ قُدسِهِ.

4 Sing unto the Lord, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.

5 لأنَّ للَحظَةٍ غَضَبَهُ. حياةٌ في رِضاهُ. عِندَ المساءِ يَبيتُ البُكاءُ، وفي الصّباحِ ترَنُّمٌ.

5 For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.

6 وأنا قُلتُ في طُمأنينَتي: «لا أتَزَعزَعُ إلَى الأبدِ».

6 And in my prosperity I said, I shall never be moved.

المزمور الثلاثون - مزمور Psalm 30 - عربي إنجليزي
المزمور الثلاثون – مزمور Psalm 30 – عربي إنجليزي

7 يا رَبُّ، برِضاكَ ثَبَّتَّ لجَبَلي عِزًّا. حَجَبتَ وجهَكَ فصِرتُ مُرتاعًا.

7 Lord, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide face, and I was troubled.

8 إلَيكَ يا رَبُّ أصرُخُ، وإلَى السَّيِّدِ أتَضَرَّعُ

8 I cried to thee, O Lord; and unto the Lord I made supplication.

9 ما الفائدَةُ مِنْ دَمي إذا نَزَلتُ إلَى الحُفرَةِ؟ هل يَحمَدُكَ التُّرابُ؟ هل يُخبِرُ بحَقِّكَ؟

9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

10 استَمِعْ يا رَبُّ وارحَمني. يا رَبُّ، كُنْ مُعينًا لي.

10 Hear, O Lord, and have mercy upon me: Lord, be thou my helper.

11 حَوَّلتَ نَوْحي إلَى رَقصٍ لي. حَلَلتَ مِسحي ومَنطَقتَني فرَحًا،

11 Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

12 لكَيْ تتَرَنَّمَ لكَ روحي ولا تسكُتَ. يا رَبُّ إلهي، إلَى الأبدِ أحمَدُكَ.

12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Lord my God, I will give thanks unto thee for ever.

 ترجمة سميث و فاندايك

(Smith & Van Dyke) King James Version (KJV)

 

المزيد من المزامير عربي إنجليزي

المزمور الثلاثون – مزمور Psalm 30 – عربي إنجليزي

LightBook.org

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating 0 / 5. Vote count: 0

No votes so far! Be the first to rate this post.

مقالات ذات صلة

المعنى العميق للكلمات السبع الأخيرة ليسوع المسيح على الصليب

المعنى العميق للكلمات السبع الأخيرة ليسوع المسيح على الصليب

4.4 (27) الكلمات السبع الأخيرة ليسوع المسيح على الصليب (آية الكتاب المقدس) المعنى العميق للكلمات
تقنيات إدارة الاكتئاب للوقاية من الانتحار: أفضل الممارسات

تقنيات إدارة الاكتئاب للوقاية من الانتحار: أفضل الممارسات

4.6 (24) تقنيات إدارة الاكتئاب للوقاية من الانتحار: أفضل الممارسات الاكتئاب هو اضطراب عقلي شائع
أقوال القديس أنطونيوس الكبير عن الحياة والإيمان

أقوال القديس أنطونيوس الكبير عن الحياة والإيمان

4.5 (23) أقوال القديس أنطونيوس الكبير عن الحياة والإيمان أقوال القديس أنطونيوس الكبير: نصائح لحياة
صلاة طلب معونة الله عند التجارب والمحن

صلاة طلب معونة الله عند التجارب والمحن

4.5 (22) صلاة طلب معونة الله عند التجارب والمحن أهـدني يا رب طـريقا أبديا واسندني
شكرا يا رب على نعمك التي لا تعد ولا تحصى

شكرا يا رب على نعمك التي لا تعد ولا تحصى

4.6 (25) شكرا يا رب على نعمك التي لا تعد ولا تحصى شكرا لك يا
لقـــــــاح ضـــــــد كــــــورونا فيــــــروس

لقـــــــاح ضـــــــد كــــــورونا فيــــــروس

4.6 (25) لقـــــــاح ضـــــــد كــــــورونا فيــــــروس لكي تحمي نفسك وأفراد عائلتك من كورونا فيروس وغيرها

أنت تستخدم إضافة Adblock

برجاء دعمنا عن طريق تعطيل إضافة Adblock