الرئيسية » الكتاب المقدس عربي سويدي » رﺳﺎﻟﺔ كورﻧﺜﻮس الأولى 12 / 12 Första Korinthierbrevet

رﺳﺎﻟﺔ كورﻧﺜﻮس الأولى 12 / 12 Första Korinthierbrevet

 رﺳﺎﻟﺔ كورﻧﺜﻮس الأولى 12 الفصل / الإصحاح الثاني عشر

كورنثوس الأولى 12: 1 – 31
Fösta Korinthier 12: 1 – 31
المواهب الروحيّة
Andens gåvor
1 وأمَّا المَواهِبُ الرُّوحِيَّةُ، أيُّها الإخوَةُ، فلا أُريدُ أنْ تَجهَلوا حَقيقَتَها.
1 I fråga om de andliga gåvorna, bröder, vill jag också att ni skall ha kunskap.
2 تَعرِفونَ أنَّكُم، عِندَما كُنتُم وثَنيّينَ، كُنتُم تَندَفِعونَ إلى الأوثانِ البُكْمِ على غَيرِ هُدًى.
2 Ni vet att när ni var hedningar drogs ni viljelöst med, bort till de stumma avgudarna. 
3 أمَّا الآنَ فاعلَموا أنَّ ما مِنْ أحدٍ إذا ألهَمَهُ رُوحُ اللهِ يَقولُ إنَّ يَسوعَ مَلعونٌ مِنَ اللهِ، ولا يَقدِرُ أحدٌ أنْ يَقولَ إنَّ يَسوعَ رَبٌّ إلاَّ بإلهامٍ مِنَ الرُّوحِ القُدُسِ.
3 Därför vill jag att ni skall förstå att ingen som är fylld av Guds ande säger: “Förbannelse över Jesus”, och att ingen kan säga: “Jesus är herre”, om han inte är fylld av den heliga anden.
4 فالمَواهِبُ الرُّوحِيَّةُ على أنواعِ، ولكِنَّ الرُّوحَ الّذي يَمنَحُها واحدٌ.
4 Nådegåvorna är olika, men Anden densamma.
5 والخِدمَةُ على أنواعِ، ولكِنَّ الرَّبَّ واحدٌ.
5 Tjänsterna är olika, men Herren densamme.
6 والأعمالُ على أنواعِ، ولكِنَّ اللهَ الّذي يَعمَلُ كُلَّ شيءٍ في الجميعِ واحدٌ.
6 Verksamheterna är olika, men Gud är densamme, han som verkar i allt och överallt.
7 كُلُّ واحدٍ يَنالُ مَوهِبَةً يتَجَلّى فيها الرُّوحُ لِلخَيرِ العامِ.
7 Hos var och en framträder Anden så att den blir till nytta.
8 فهذا يَنالُ مِنَ الرُّوحِ كلامَ الحِكمَةِ، وذاكَ يَنالُ مِنَ الرُّوحِ نَفسِهِ كلامَ المَعرِفَةِ.
8 Den ene får genom Anden gåvan att meddela vishet, den andre kan med samma Andes hjälp meddela kunskap.
9 والرُّوحُ الواحدُ نَفسُهُ يَهَبُ أحَدَهُمُ الإيمانَ، والآخرَ موهِبَةَ الشِّفاءِ،
9 En får tron genom Anden, en annan genom samma Ande gåvan att bota,
10 وسِواهُ القُدرَةَ على صُنعِ المُعْجزاتِ، والآخرَ النُّبوءَةَ، وسِواهُ التَّمييزَ بَينَ الأرواحِ، والآخرَ التَّكَلُّمَ بلُغاتٍ مُتَنوِّعَةٍ، والآخرَ تَرجَمَتها.
10 en annan får kraft att göra under. En får förmågan att tala profetiskt, en annan att skilja mellan olika andar. En kan tala olika slags tungotal, en annan kan tolka tungotal.
11 وهذا كُلُّهُ يَعمَلُهُ الرُّوحُ الواحدُ نَفسُهُ مُوزِّعًا مواهِبَهُ على كُلِّ واحدٍ كما يَشاءُ. كورﻧﺜﻮس الأولى 12
11 Allt detta åstadkommer en och samma Ande genom att fördela sina gåvor på var och en så som den själv vill.
جسد واحد وأعضاء كثيرة
Lemmarna i den kropp som är Kristus
12 وكما أنَّ الجَسَدَ واحدٌ ولَه أعضاءٌ كثيرَةٌ هِيَ على كَثْرَتِها جَسَدٌ واحدٌ، فكذلِكَ المَسيحُ.
12 Ty liksom kroppen är en och har många delar och alla de många kroppsdelarna bildar en enda kropp, så är det också med Kristus.
13 فنَحنُ كُلُّنا، أيَهودًا كُنَّا أم غَيرَ يَهودٍ، عبيدًا أم أحرارًا، تَعَمَّدنا بِرُوحِ واحدٍ لِنكونَ جَسَدًا واحدًا، وارتَوَيْنا مِنْ رُوحٍ واحدٍ.
13 Med en och samma Ande har vi alla döpts att höra till en och samma kropp, vare sig vi är judar eller greker, slavar eller fria, och alla har vi fått en och samma Ande att dricka. 
14 وما الجَسَدُ عُضوًا واحدًا، بَلْ أعضاءٌ كثيرةٌ.
14 Kroppen består inte av en enda del utan av många.
15 فَلَو قالَتِ الرِّجْلُ: “ما أنا يَدًا، فَما أنا مِنَ الجَسَدِ؟
15 Om foten säger: “Jag är ingen hand, jag hör inte till kroppen”, så hör den likafullt till kroppen.
16 ولَو قالَتِ الأُذُنُ: “ما أنا عينًا، فما أنا مِنَ الجَسَدِ”، أتَبطُلُ أنْ تكونَ عُضوًا في الجَسَدِ؟ كورﻧﺜﻮس الأولى 12
16 Och om örat säger: “Jag är inget öga, jag hör inte till kroppen”, så hör det likafullt till kroppen.
17 فلَو كانَ الجَسَدُ كُلُّهُ عينًا، فأينَ السَّمعُ؟ ولَو كانَ الجَسَدُ كُلُّهُ أذُنًا، فأينَ الشَّمُّ؟
17 Om hela kroppen var öga, vad blev det då av hörseln? Om allt var hörsel, vad blev det då av luktsinnet?
18 ولكِنَّ اللهَ جعَلَ كُلَّ عُضوٍ في الجَسَدِ كما شاءَ.
18 Men nu har Gud gett varje enskild del just den plats i kroppen som han ville.
19 فَلَو كانَت كُلُّها عُضوًا واحدًا فأينَ الجَسَدُ؟
19 Om alltsammans var en enda kroppsdel, vad blev det då av kroppen?
20 ولكِنَّ الأعضاءَ كثيرةٌ والجَسَد واحدٌ. كورﻧﺜﻮس الأولى 12
20 Nu är det emellertid många delar, men en enda kropp.
21 فلا تَقدِرُ العينُ أن تَقولُ لِليَدِ: “لا أحتاجُ إلَيكِ”. ولا الرَّأْسُ لِلرِّجلَينِ: “لا أحتاجُ إلَيكُما!”
21 Ögat kan inte säga till handen: “Jag behöver dig inte”, och inte heller huvudet till fötterna: “Jag behöver er inte.”
22 فما نَحسبهُ أضعفَ أعضاءِ الجَسَدِ هوَ ما كانَ أشَدَّها ضرورَةً،
22 Tvärtom, också de delar av kroppen som verkar svagast är nödvändiga,
23 وما نَحسبهُ أقَلَّها كَرامَةً هوَ الّذي نَخُصُّهُ بِمَزيدٍ مِنَ التَّكريمِ، وما نَستَحي بِه هوَ الّذي نَخُصُّهُ بِمَزيدٍ مِنَ الوَقارِ.
23 och de delar av kroppen som vi inte tycker är fina, dem gör vi så mycket finare, och de delar vi skäms för omger vi med så mycket större anständighet,
24 أمَّا الأعضاءُ الكريمَةُ، فلا حاجَةَ بِها إلى ذلِكَ. ولكِنَّ اللهَ صنَعَ الجَسَدَ بِطريقةٍ تَزيدُ في كرامةِ الأعضاءِ الّتي بِلا كرامةٍ،
24 något som de anständiga delarna inte behöver. Men när Gud satte samman kroppen lät han de ringare delarna bli särskilt ärade,
25 لِئَلاَّ يَقعَ في الجَسَدِ شِقاقِ، بَلْ لِتَهتَمَّ الأعضاءُ   كُلُّها بَعضُها بِبَعضٍ.
25 för att det inte skulle uppstå splittring inom kroppen och för att alla   delarna skulle visa varandra samma omsorg.
26 فإذا تألَّمَ عُضوٌ تألَّمَت معَهُ جميعُ الأعضاءِ، وإذا أُكرِمَ عُضوٌ فَرِحَتْ معَهُ سائِرُ الأعضاءِ.
26 Lider en kroppsdel, så lider också alla de andra. Blir en del hedrad, så gläder sig också alla de andra.
27 فأنتُم جَسَدُ المَسيحِ، وكُلُّ واحدٍ مِنكُم عُضوٌ مِنهُ.
27 Ni utgör Kristi kropp och är var för sig delar av den.
28 واللهُ أقامَ في الكنيسةِ الرُّسُلَ أوّلاً والأنبـياءَ ثانيًا والمُعَلِّمينَ ثالثًا، ثُمَّ منَحَ آخَرينَ القُدرَةَ على صُنعِ المُعجِزاتِ ومَواهِبَ الشِّفاءِ والإسعافِ وحُسْنِ الإدارَةِ والتَّكَلُّمِ بِلُغاتٍ مُتنوِّعَةٍ. كورﻧﺜﻮس الأولى 12
28 I sin församling har Gud gjort några till apostlar, andra till profeter, andra till lärare; åt några har han gett gåvan att göra under, att bota sjuka, att hjälpa, att styra, att tala olika slags tungotal.
29 فهَلْ كُلُّهُم رُسُلٌ وكُلُّهُم أنبياءُ وكُلُّهُم مُعَلِّمونَ وكُلُّهُم يَصنَعونَ المُعجِزاتِ
29 Kan alla vara apostlar? Eller profeter? Eller lärare? Kan alla göra under?
30 وكُلُّهُم يَملِكونَ مَوهِبَةَ الشِّفاءِ وكُلُّهُم يَتكَلَّمونَ بِلُغاتٍ وكُلُّهُم يُتَرجِمونَ؟
30 Eller bota sjuka? Kan alla tala med tungor eller tolka sådant tal?
31 فارغَبوا في المواهِبِ الحُسنى، وأنا أَدُلُّكُم على أفضَلِ الطُّرُقِ.
31 Nej, men sök vinna de nådegåvor som är störst. Och då skall jag visa er en väg som är överlägsen alla andra.
كورﻧﺜﻮس الأولى 12 

اشترك معنا على يوتيوب

أدخل عنوان بريدك الالكتروني:

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!